Словник
Англійська - Японська

Reply

rəˈplaɪ
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

返事 (へんじ), 応答 (おうとう), 返答 (へんとう), レスポンス

Значення Reply японською

返事 (へんじ)

приклад:
I sent her a message, but I haven't received a reply yet.
彼女にメッセージを送ったが、まだ返事をもらっていない。
Please reply to my email at your earliest convenience.
できるだけ早く私のメールに返事をしてください。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both written and spoken communication to indicate a response to a question or message.
Примітка: This is the most common translation for 'reply' and can be used in various contexts.

応答 (おうとう)

приклад:
The machine will give a reply when the button is pressed.
ボタンが押されると、機械は応答を返します。
His reply was quick and to the point.
彼の応答は迅速で要点を押さえていた。
Використання: formalКонтекст: Often used in technical or formal discussions, such as in customer service or technology.
Примітка: This term is more formal and can refer to automatic responses.

返答 (へんとう)

приклад:
She gave a thoughtful reply to the question.
彼女はその質問に対して考え抜いた返答をした。
His reply was not what I expected.
彼の返答は私が予想していたものではなかった。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in conversations and discussions; often implies a more elaborate response.
Примітка: This term can suggest a more detailed or nuanced response compared to '返事'.

レスポンス

приклад:
The customer service team received a positive response from the client.
カスタマーサービスチームはクライアントから良いレスポンスを受け取った。
We are waiting for your response to our proposal.
私たちはあなたの提案へのレスポンスを待っています。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in business and marketing contexts, especially in relation to feedback.
Примітка: This is a loanword from English and is often used in casual conversations among younger speakers.

Синоніми Reply

respond

To reply or answer in words, writing, or action.
приклад: I will respond to your email as soon as possible.
Примітка: Similar to 'reply' but may imply a more formal or deliberate response.

answer

To say or write something as a reaction to a question or situation.
приклад: She answered his question with a smile.
Примітка: Similar to 'reply' but may indicate a more direct and specific response to a question or statement.

acknowledge

To show that you have received or noticed something.
приклад: Please acknowledge receipt of this message.
Примітка: Acknowledging may involve confirming receipt or understanding without necessarily providing a detailed response.

retort

To reply quickly and sharply, often in a rude or angry way.
приклад: She retorted sharply to his criticism.
Примітка: Retorting implies a quick and often sharp response, sometimes with a negative connotation.

Вирази і поширені фрази Reply

get back to

To respond or reply to someone at a later time.
приклад: I will get back to you with the information tomorrow.
Примітка: This phrase implies a commitment to respond in the future rather than immediately.

get in touch

To make contact or reply to someone.
приклад: Please get in touch with me if you have any questions.
Примітка: It suggests initiating communication rather than just replying.

drop a line

To send a message or reply briefly.
приклад: Feel free to drop me a line if you need any further assistance.
Примітка: It conveys a casual or informal way of replying.

shoot me an email

To request or reply by sending an email.
приклад: If you have any updates, just shoot me an email.
Примітка: It's a colloquial way to ask for a reply via email.

hit me back

To ask for a reply or response.
приклад: Can you hit me back with your thoughts on the proposal?
Примітка: It is a casual or informal way to request a reply.

come back to

To return with a reply or response.
приклад: I need to check some details and will come back to you soon.
Примітка: It implies a delay in responding after further consideration.

reply to

To respond formally or officially.
приклад: Please reply to this email by the end of the day.
Примітка: It is a direct and straightforward way to indicate responding to a message.

answer back

To reply defensively or in a confrontational manner.
приклад: She always has to answer back, even when it's not necessary.
Примітка: This phrase carries a negative connotation of responding aggressively or argumentatively.

Повсякденні (сленгові) вирази Reply

hit me up

This slang term means to contact or reach out to someone, often for information or to start a conversation.
приклад: Hey, if you have any questions, feel free to hit me up.
Примітка: This slang term implies a more casual and friendly tone compared to 'reply'.

give me a shout

To give a shout means to contact or inform someone, usually by phone or message.
приклад: Give me a shout when you're free to discuss the details.
Примітка: This phrase is more informal and implies a quick and direct way of communication in comparison to 'reply'.

shoot me a message

To ask someone to send you a message or get in touch via text, email, or any messaging platform.
приклад: If you need anything, just shoot me a message.
Примітка: It suggests a more informal way of communication and is commonly used in a digital context.

drop me a line

To request someone to send a brief message, usually in written form, for communication or keeping in touch.
приклад: Drop me a line once you have the information handy.
Примітка: It emphasizes a quick and simple form of communication, often used in a friendly or informal manner.

loop me in

To include someone in a conversation or information exchange, especially when they need to be informed or involved.
приклад: Can you loop me in on the email thread for updates?
Примітка: This phrase indicates actively involving someone in communication or decision-making processes.

get at me

To encourage someone to contact or communicate with you, often in a straightforward or direct manner.
приклад: If you have any issues, don't hesitate to get at me.
Примітка: This slang term is more assertive in asking for communication and may imply urgency or importance.

Reply - Приклади

I'm waiting for your reply.
She gave a witty response to his question.
The company always provides prompt feedback to its customers.

Граматика Reply

Reply - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: reply
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): replies, reply
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): reply
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): replied
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): replying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): replies
Дієслово, базова форма (Verb, base form): reply
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): reply
Склади, Розділення та Наголос
reply містить 2 складів: re • ply
Фонетична транскрипція: ri-ˈplī
re ply , ri ˈplī (Червоний склад наголошений)

Reply - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
reply: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.