Словник
Англійська - Японська

Seat

sit
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

座席 (ざせき), 席 (せき), 地位 (ちい), 議席 (ぎせき), 席次 (せきじ)

Значення Seat японською

座席 (ざせき)

приклад:
Please take your seat.
お座りください。
This seat is reserved.
この座席は予約されています。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts like transportation, theaters, and events.
Примітка: 座席 is commonly used in formal contexts, such as in restaurants and theaters, to refer to a specific place to sit.

席 (せき)

приклад:
Is this seat taken?
この席は空いていますか?
I prefer the window seat.
窓側の席が好きです。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations or casual settings.
Примітка: 席 can be used more casually than 座席 and is often used in everyday contexts.

地位 (ちい)

приклад:
He has a high seat in the company.
彼は会社で高い地位にいます。
She earned her seat among the top scientists.
彼女はトップ科学者の中に地位を確立しました。
Використання: formalКонтекст: Used in professional or academic contexts.
Примітка: 地位 refers to a position or status, often used in discussions about social or professional hierarchies.

議席 (ぎせき)

приклад:
He won a seat in the parliament.
彼は国会の議席を獲得しました。
The party has increased its seats in the election.
その政党は選挙で議席を増やしました。
Використання: formalКонтекст: Used in political contexts.
Примітка: 議席 specifically refers to seats in a legislative assembly or parliament.

席次 (せきじ)

приклад:
The seating order is important for the ceremony.
式典の席次は重要です。
Please follow the seating arrangement.
席次に従ってください。
Використання: formalКонтекст: Used in formal events such as ceremonies and official gatherings.
Примітка: 席次 refers to the arrangement of seats, often used in specific settings like weddings or formal receptions.

Синоніми Seat

chair

A chair is a piece of furniture for one person to sit on, typically with a back and four legs.
приклад: Please take a seat on the chair.
Примітка: A chair is a type of seat, but it usually refers to a piece of furniture designed for sitting at a table or desk.

bench

A long seat for several people, typically made of wood or stone.
приклад: They sat on the bench in the park.
Примітка: A bench is usually a long seat designed for multiple people to sit on, often found in public places like parks or bus stops.

stool

A seat without a back or arms, typically used for sitting at a counter or bar.
приклад: She sat on a small stool by the fireplace.
Примітка: A stool is a type of seat without a backrest or armrests, often used for seating at a counter or bar.

sofa

A long upholstered seat with a back and arms, for two or more people.
приклад: The family gathered on the sofa to watch a movie.
Примітка: A sofa is a type of seat designed for multiple people to sit on, often found in living rooms or lounges.

Вирази і поширені фрази Seat

Take a seat

This phrase is a polite way to ask someone to sit down.
приклад: Please take a seat and make yourself comfortable.
Примітка:

Hot seat

Being in the 'hot seat' means being in a difficult or stressful situation where one is under scrutiny or pressure.
приклад: He was in the hot seat during the interview, facing tough questions.
Примітка: The original word 'seat' refers to a place for sitting, while 'hot seat' implies a figurative seat of intense pressure or focus.

Seat of power

This phrase refers to a place where authority or control is centered.
приклад: The Oval Office is considered the seat of power in the United States.
Примітка: While 'seat' simply denotes a place for sitting, 'seat of power' signifies a place of influence and authority.

Back-seat driver

A 'back-seat driver' is someone who gives unsolicited advice or criticism, especially while not in control of the situation.
приклад: He's a back-seat driver, always telling me how to drive.
Примітка: In this idiom, 'back-seat' modifies 'driver' to indicate a passenger who acts like a driver without actually being in the driver's seat.

On the edge of one's seat

To be 'on the edge of one's seat' means to be highly engaged, excited, or anxious about something.
приклад: The suspenseful movie had everyone on the edge of their seats.
Примітка: This phrase uses 'edge of one's seat' metaphorically to convey a state of intense anticipation or suspense.

Win one's seat

To 'win one's seat' typically refers to securing a position, especially in politics or competitions.
приклад: She campaigned hard to win her seat in the upcoming election.
Примітка: While 'seat' denotes a place for sitting, 'win one's seat' signifies gaining a particular position or role.

Seat warmer

A 'seat warmer' is someone temporarily holding a position until a permanent replacement is found.
приклад: He's just a seat warmer until the new manager arrives.
Примітка: In this term, 'seat' refers to a metaphorical position, and 'warmer' implies temporary occupancy without making significant changes or contributions.

Повсякденні (сленгові) вирази Seat

Front seat

Refers to the passenger seat in a vehicle located next to the driver.
приклад: I called shotgun, so I get the front seat!
Примітка: Differentiates the front passenger seat from the back seats in a vehicle.

Rear end

Refers to the buttocks or backside, used informally to talk about sitting or being lazy.
приклад: He sat on his rear end all day and didn't get any work done.
Примітка: Focuses on the part of the body that is in contact with the seat.

Saddle up

Refers to getting ready to leave or depart, often used informally in a playful way.
приклад: Let's saddle up and head out for a ride.
Примітка: Indicates preparing to ride or travel rather than sitting in a specific seat.

Park it

Means to sit down or take a seat, usually used in an informal setting.
приклад: Hey, why don't you park it over here and join us for lunch?
Примітка: Uses 'park' in a figurative sense to mean sitting instead of stopping a vehicle.

Perch

Refers to a high or elevated seat, often used metaphorically to talk about finding a comfortable spot.
приклад: I found a nice little perch near the window to read my book.
Примітка: Highlights the elevated or special nature of the seat, emphasizing a comfortable or advantageous position.

Booty

Commonly used slang for the buttocks, often used informally or playfully.
приклад: That chair is perfect for lounging around and showing off your booty.
Примітка: Focuses on the part of the body that comes into contact with the seat, often used in a lighthearted or cheeky manner.

Seat - Приклади

The seat is comfortable.
Please take a seat.
The concert hall has 500 seats.

Граматика Seat

Seat - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: seat
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): seats
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): seat
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): seated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): seating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): seats
Дієслово, базова форма (Verb, base form): seat
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): seat
Склади, Розділення та Наголос
seat містить 1 складів: seat
Фонетична транскрипція: ˈsēt
seat , ˈsēt (Червоний склад наголошений)

Seat - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
seat: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.