Словник
Англійська - Японська

Servant

ˈsərvənt
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

使用人 (しようにん), 従者 (じゅうしゃ), 下僕 (げぼく), 奉仕者 (ほうししゃ), サーバント

Значення Servant японською

使用人 (しようにん)

приклад:
The servant cleaned the house every day.
使用人は毎日家を掃除しました。
She treated her servant with kindness.
彼女は使用人に優しく接しました。
Використання: formalКонтекст: Historical or literary contexts, referring to a domestic worker or attendant.
Примітка: This term often carries a traditional connotation and can imply a class difference.

従者 (じゅうしゃ)

приклад:
The lord arrived with his servant.
領主は従者を連れて到着しました。
The servant followed closely behind the noble.
従者は貴族の後ろにぴったりとついて行きました。
Використання: formalКонтекст: Used in a feudal or aristocratic context, often referring to someone who attends to a noble or high-ranking person.
Примітка: This term is less common in modern usage and is often found in historical texts.

下僕 (げぼく)

приклад:
He treated his servants poorly.
彼は下僕をひどく扱いました。
In that household, the servants had no rights.
その家では下僕に権利がありませんでした。
Використання: formalКонтекст: This term refers to someone who serves, often in a derogatory manner, and implies a lack of respect.
Примітка: This term is quite old-fashioned and may be considered offensive in modern contexts.

奉仕者 (ほうししゃ)

приклад:
She is a servant of the community.
彼女は地域の奉仕者です。
The servant dedicated his life to helping others.
その奉仕者は他の人を助けるために人生を捧げました。
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to someone who serves in a more altruistic sense, such as in community service.
Примітка: This term can also imply a positive connotation associated with helping others.

サーバント

приклад:
The server is a servant in the restaurant.
レストランのサーバントは、客をおもてなしします。
The servant brought the food to the table.
サーバントはテーブルに料理を運びました。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in modern contexts to refer to service staff in restaurants or similar establishments.
Примітка: This is a loanword from English and is widely understood in modern Japanese.

Синоніми Servant

attendant

An attendant is someone who assists or serves others, often in a specific setting or role.
приклад: The flight attendant helped passengers with their luggage.
Примітка: Attendant typically implies a more formal or professional role compared to servant.

household staff

Household staff refers to the employees who work in a household, performing various duties such as cleaning, cooking, and serving.
приклад: The household staff ensures that the mansion is well-maintained.
Примітка: Household staff is a broader term encompassing all employees working in a household, while servant specifically refers to someone who serves others.

domestic worker

A domestic worker is someone employed to assist with household tasks such as cleaning, cooking, and childcare.
приклад: Many families hire domestic workers to help with household chores.
Примітка: Domestic worker is a more modern and politically correct term compared to servant, emphasizing the work aspect rather than servitude.

employee

An employee is a person hired to work for an organization or individual in exchange for payment.
приклад: The employee at the hotel reception desk greeted guests with a smile.
Примітка: Employee is a general term for anyone working in a formal employment relationship, whereas servant specifically implies a role of serving others.

Вирази і поширені фрази Servant

Serve someone

To provide a service or help to someone.
приклад: I enjoy serving others by volunteering at the local shelter.
Примітка: The focus is on providing assistance or fulfilling a task rather than the role of a servant.

In service of

To be devoted to helping or working for a particular cause or group.
приклад: She dedicated her life in service of the less fortunate.
Примітка: Emphasizes dedication and commitment rather than a subservient role.

Public servant

Someone who works for the government or community to benefit the public.
приклад: Teachers, police officers, and firefighters are considered public servants.
Примітка: Refers to a specific role within society rather than a generic servant.

Servant leadership

A leadership style where the leader prioritizes the needs of their team or organization.
приклад: The CEO practiced servant leadership by putting the needs of employees first.
Примітка: Focuses on leadership qualities related to service and support rather than servitude.

Servant's heart

Having a compassionate and helpful nature, always ready to assist others.
приклад: She has a servant's heart, always willing to help those in need.
Примітка: Reflects a positive character trait rather than a literal role as a servant.

Servant of the people

A person who sees themselves as working selflessly for the benefit of others.
приклад: As a politician, he saw himself as a servant of the people, working for their best interests.
Примітка: Conveys a sense of duty and responsibility to serve others rather than a subordinate position.

Servant problem

Historically, a term used to describe social issues and challenges related to the employment of servants.
приклад: The novel explores the complex relationship between masters and servants, known as the servant problem.
Примітка: Refers to broader societal issues rather than an individual in a servant role.

Повсякденні (сленгові) вирази Servant

Help

Informal term often used to refer to someone who assists or provides support.
приклад: Can you help me with the dishes, please?
Примітка: More casual and broad in meaning compared to 'servant.'

Aide

A person who assists or supports someone in their duties or work.
приклад: The teacher's aide helped the students with their projects.
Примітка: Less formal than 'servant' and often implies a more equal or specialized role.

Sidekick

A close companion or partner who supports or assists someone, often in a more relaxed or friendly manner.
приклад: Batman's loyal sidekick, Robin, always has his back.
Примітка: Carries a playful connotation and emphasizes camaraderie over traditional service.

Minion

A follower or underling who obediently serves a powerful or influential person.
приклад: The evil villain's minions carried out his wicked plans with enthusiasm.
Примітка: Often used humorously or in a derogatory manner to depict blind loyalty or subservience.

Lackey

A person who obediently serves someone in a subordinate or menial role.
приклад: The CEO's lackey fetched coffee for the entire board meeting.
Примітка: Can have a negative connotation, implying servitude or subservience without respect or autonomy.

Gofer

Someone who runs errands or performs various tasks for others.
приклад: I need a gofer to pick up some supplies for the event.
Примітка: Focuses on the subordinate role of running errands or completing small tasks rather than formal service.

Henchman

A loyal and often ruthless follower who assists in carrying out nefarious or criminal activities.
приклад: The crime boss sent his henchman to intimidate the rivals.
Примітка: Carries a darker and more sinister connotation compared to 'servant,' implying involvement in illegal or unethical acts.

Servant - Приклади

The servant brought the tea to the guests.
She worked as a servant in a wealthy family's house.
The king's servants were always at his beck and call.

Граматика Servant

Servant - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: servant
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): servants
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): servant
Склади, Розділення та Наголос
servant містить 2 складів: ser • vant
Фонетична транскрипція: ˈsər-vənt
ser vant , ˈsər vənt (Червоний склад наголошений)

Servant - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
servant: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.