Словник
Англійська - Японська

Sharp

ʃɑrp
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

鋭い (するどい), 急激な (きゅうげきな), 鋭利な (えいりな), シャープ (しゃーぷ), 鋭さ (えいさ)

Значення Sharp японською

鋭い (するどい)

приклад:
The knife is very sharp.
そのナイフはとても鋭いです。
He has sharp instincts.
彼は鋭い直感を持っています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe physical sharpness of objects or keen senses.
Примітка: Used frequently in both everyday language and more formal contexts.

急激な (きゅうげきな)

приклад:
There was a sharp increase in prices.
価格の急激な上昇がありました。
She felt a sharp pain in her side.
彼女は脇に急激な痛みを感じました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe sudden changes or intense experiences.
Примітка: Often used in medical or economic contexts.

鋭利な (えいりな)

приклад:
This pencil has a sharp tip.
この鉛筆は鋭利な先端があります。
Make sure the scissors are sharp.
はさみが鋭利であることを確認してください。
Використання: formal/informalКонтекст: Typically refers to tools or instruments that are designed to cut.
Примітка: When describing tools, '鋭利な' emphasizes the cutting quality.

シャープ (しゃーぷ)

приклад:
The image on the screen is very sharp.
画面の画像はとてもシャープです。
He has a sharp mind.
彼はシャープな頭脳を持っています。
Використання: informalКонтекст: Used in casual contexts, especially in modern conversations and technology.
Примітка: 'シャープ' is often used in slang or modern language to describe clarity or intelligence.

鋭さ (えいさ)

приклад:
The sharpness of his arguments impressed everyone.
彼の議論の鋭さは皆を感心させました。
There is a sharpness to her tone when she is angry.
彼女が怒っているとき、彼女の口調には鋭さがあります。
Використання: formal/informalКонтекст: Describes the quality of being sharp in various contexts, including emotional or intellectual aspects.
Примітка: Can describe both physical and metaphorical sharpness.

Синоніми Sharp

keen

Keen means having a sharp edge or point, or showing eagerness or enthusiasm.
приклад: She has a keen intellect.
Примітка: Keen can also refer to having a sharp mind or being perceptive, in addition to physical sharpness.

acute

Acute means sharp or severe in effect, intense, or keenly perceptive.
приклад: He has an acute sense of smell.
Примітка: Acute often refers to something being intense or severe, in addition to sharpness.

crisp

Crisp means firm, dry, and brittle, or clear and sharp in form.
приклад: The air was crisp and cool in the morning.
Примітка: Crisp can refer to a sharpness in terms of clarity or freshness.

pointed

Pointed means having a sharp or tapering tip, or expressing something clearly and directly.
приклад: She made a pointed remark about his behavior.
Примітка: Pointed often implies a sharpness in terms of directness or clarity in communication.

incisive

Incisive means intelligently analytical and clear-thinking, or having or denoting a sharp cutting edge.
приклад: His incisive analysis of the situation impressed everyone.
Примітка: Incisive specifically refers to sharpness in terms of analytical thinking or cutting edge.

Вирази і поширені фрази Sharp

Sharp as a tack

This phrase means someone is very intelligent or quick-witted.
приклад: She's sharp as a tack, always quick to notice the smallest details.
Примітка: The word 'sharp' in this phrase refers to mental acuity rather than physical sharpness.

Sharp-witted

Describes someone who is quick to understand and respond cleverly.
приклад: His sharp-witted remarks always keep us entertained.
Примітка: Focuses on mental agility and wit rather than physical sharpness.

Sharp tongue

Refers to someone who speaks harshly or critically.
приклад: Watch out for her sharp tongue; she can be quite cutting with her words.
Примітка: Uses 'sharp' to describe the biting nature of someone's words.

Sharp eye

Means having a keen ability to notice or observe things accurately.
приклад: He has a sharp eye for spotting grammatical errors.
Примітка: Shifts the focus to keen observation rather than physical sharpness.

Sharp dresser

Describes someone who dresses stylishly and elegantly.
приклад: She's always a sharp dresser, wearing stylish and well-coordinated outfits.
Примітка: Applies 'sharp' to fashion sense rather than literal sharpness.

Sharp contrast

Refers to a clear and pronounced difference or distinction.
приклад: There is a sharp contrast between the two main characters in the story.
Примітка: Uses 'sharp' to emphasize the clarity and starkness of the contrast.

Sharp pain

Describes a sudden, intense, and acute pain.
приклад: He winced in response to the sharp pain in his shoulder.
Примітка: Applies 'sharp' to describe the intensity of physical pain.

Sharp turn

Refers to a sudden and almost angular change in direction.
приклад: The road ahead takes a sharp turn to the left.
Примітка: Uses 'sharp' to indicate a sudden and significant change in direction.

Повсякденні (сленгові) вирази Sharp

On point

This term means that something is excellent, accurate, or well-executed.
приклад: Her presentation was on point; she covered all the key details.
Примітка: While 'sharp' can imply precision or keenness, 'on point' specifically emphasizes something being perfect or exactly right.

Sharpshooter

This term refers to someone who is skilled at shooting accurately, often used in sports contexts.
приклад: She's a sharpshooter when it comes to basketball; she rarely misses a shot.
Примітка: While 'sharp' can refer to mental acuity, 'sharpshooter' focuses on physical accuracy in shooting.

Sharp cookie

This term describes someone who is clever, intelligent, or shrewd.
приклад: Watch out for him; he's a sharp cookie and can easily outsmart you.
Примітка: While 'sharp' can suggest quickness or keenness, 'sharp cookie' emphasizes intelligence and cleverness.

Sharp as a knife

This phrase compares someone's mental sharpness or wit to the keenness of a knife.
приклад: His wit is as sharp as a knife; he always has a clever retort ready.
Примітка: While 'sharp' can refer to keen perception, 'sharp as a knife' specifically emphasizes the cutting or incisive nature of someone's words or thoughts.

Sharp guy

This term describes a man who is astute, observant, or clever in his judgments.
приклад: He's a sharp guy; he can spot a fake a mile away.
Примітка: While 'sharp' can indicate quickness or intelligence, 'sharp guy' highlights someone's ability to recognize deception or falsehood.

Sharp wit

This term refers to a quick and clever intelligence that allows for humorous or clever remarks.
приклад: She's known for her sharp wit, always able to make clever jokes.
Примітка: While 'sharp' can denote keenness or quickness, 'sharp wit' specifically emphasizes the ability to be clever or witty in conversation.

Sharpshooting

This term refers to accurate and skillful shooting, especially in sports like basketball.
приклад: The team's sharpshooting led them to victory in the basketball game.
Примітка: While 'sharp' can imply precision, 'sharpshooting' emphasizes the act of shooting accurately and skillfully, particularly in a competitive context.

Sharp - Приклади

The knife is very sharp.
Be careful with that sharp pencil.
I need to sharpen my skills.

Граматика Sharp

Sharp - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: sharp
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): sharper
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): sharpest
Прикметник (Adjective): sharp
Прислівник (Adverb): sharp
Іменник, множина (Noun, plural): sharps
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): sharp
Склади, Розділення та Наголос
sharp містить 1 складів: sharp
Фонетична транскрипція: ˈshärp
sharp , ˈshärp (Червоний склад наголошений)

Sharp - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sharp: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.