Словник
Англійська - Японська

Shining

ˈʃaɪnɪŋ
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

輝いている (kagayai te iru), 光り輝く (hikari kagayaku), 照らす (terasu), 明るい (akarui)

Значення Shining японською

輝いている (kagayai te iru)

приклад:
The sun is shining brightly.
太陽が明るく輝いています。
Her smile is shining.
彼女の笑顔は輝いています。
Використання: InformalКонтекст: Used to describe something that emits light or has a bright appearance.
Примітка: This is the most common translation and can refer to both literal and metaphorical brightness.

光り輝く (hikari kagayaku)

приклад:
The stars are shining in the night sky.
夜空の星が光り輝いています。
The diamond is shining beautifully.
そのダイヤモンドは美しく光り輝いています。
Використання: FormalКонтекст: Often used in poetic or descriptive contexts to emphasize beauty and brilliance.
Примітка: This phrase is more literary and may be used in writing or speeches.

照らす (terasu)

приклад:
The lighthouse shines over the ocean.
灯台が海を照らしています。
The headlights are shining on the road.
ヘッドライトが道路を照らしています。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe something that illuminates or lights up an area.
Примітка: This verb focuses more on the action of shining or illuminating rather than the quality of being bright.

明るい (akarui)

приклад:
The room is shining with light.
部屋は光で明るいです。
His future is shining bright.
彼の未来は明るいです。
Використання: InformalКонтекст: Used for both physical brightness and metaphorical contexts like optimism.
Примітка: This term can describe both physical and abstract concepts, such as mood or potential.

Синоніми Shining

gleaming

Gleaming means shining brightly, often with a sparkling or glowing quality.
приклад: The gleaming sun reflected off the water.
Примітка: Gleaming can imply a more intense or radiant shine compared to just 'shining.'

radiant

Radiant describes something that emits or reflects light in a bright and glowing way.
приклад: Her radiant smile lit up the room.
Примітка: Radiant conveys a sense of brightness and warmth, often associated with beauty or positivity.

luminous

Luminous means emitting or reflecting light, often in a soft or gentle manner.
приклад: The luminous moon cast a soft glow over the landscape.
Примітка: Luminous can suggest a more subtle or ethereal quality of light compared to 'shining.'

glowing

Glowing refers to emitting a steady light or warmth, often with a soft and steady radiance.
приклад: The glowing embers of the fire provided warmth on a cold night.
Примітка: Glowing can imply a continuous emission of light or warmth, different from the concept of just 'shining.'

sparkling

Sparkling means shining brightly with flashes of light, as if reflecting tiny sparks.
приклад: The sparkling diamonds on her necklace caught everyone's attention.
Примітка: Sparkling suggests a more dynamic and twinkling quality of light compared to a simple 'shining.'

Вирази і поширені фрази Shining

Shine bright like a diamond

This phrase means to shine or stand out brilliantly, like a diamond. It is often used to describe someone or something that is exceptional or outstanding.
приклад: Her performance on stage really shone bright like a diamond.
Примітка: The phrase emphasizes a higher level of brightness and brilliance compared to just 'shining.'

Shine a light on

To bring attention to or make something visible or known. It is used metaphorically to highlight or reveal something.
приклад: The documentary aims to shine a light on the issue of climate change.
Примітка: This phrase implies a deeper level of awareness or understanding compared to simply 'shining.'

Shine through

To be clearly visible or evident, especially in difficult circumstances. It suggests that a quality or characteristic is strong and noticeable.
приклад: Despite the challenges, her optimism always shines through.
Примітка: This phrase implies persistence and resilience, highlighting the endurance of 'shining.'

Shine up

To polish or clean something to make it shiny and attractive. It is often used for objects that need to be made to look new or well-maintained.
приклад: She spent hours shining up her old silverware to make it sparkle.
Примітка: This phrase specifically refers to improving the appearance of something to make it shine, rather than the natural act of 'shining.'

Shining example

A person or thing that represents the best or highest standard of a particular quality. It is used to praise someone's exemplary behavior or achievements.
приклад: She is a shining example of dedication and hard work in the company.
Примітка: This phrase focuses on being a model or representation of excellence, going beyond just 'shining.'

Shine a spotlight on

To draw attention to or highlight something, often in a public or significant way. It suggests showcasing or emphasizing a particular aspect.
приклад: The award ceremony aimed to shine a spotlight on local talent.
Примітка: This phrase implies a deliberate and intentional act of highlighting compared to the natural process of 'shining.'

Shine on

To continue to radiate positivity, hope, or resilience despite difficulties. It is often used as a form of encouragement or motivation.
приклад: No matter what challenges come your way, remember to keep shining on.
Примітка: This phrase emphasizes persistence and endurance in 'shining,' even in the face of adversity.

Повсякденні (сленгові) вирази Shining

Shiny

In spoken language, 'shiny' is often used to describe something that is bright, clean, or polished.
приклад: That new car is so shiny!
Примітка: Similar to 'shining', but 'shiny' is used more informally and emphasizes the appearance or condition of an object.

Glittering

'Glittering' describes something that shines with a sparkling or shimmering effect.
приклад: The city skyline was glittering with lights.
Примітка: Emphasizes a decorative or dazzling shine, often associated with jewelry, festive decorations, or cityscapes.

Shining - Приклади

The sun is shining brightly today.
Her eyes were shining with excitement.
The shining of the stars in the night sky was breathtaking.

Граматика Shining

Shining - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: shine
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): shine
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): shine
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): shone, shined
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): shone
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): shining
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): shines
Дієслово, базова форма (Verb, base form): shine
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): shine
Склади, Розділення та Наголос
shining містить 2 складів: shin • ing
Фонетична транскрипція: ˈshī-niŋ
shin ing , ˈshī niŋ (Червоний склад наголошений)

Shining - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
shining: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.