Словник
Англійська - Японська
Step
stɛp
Дуже Поширений
~ 1700
~ 1700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
ステップ (suteppu), 段階 (dankai), 手順 (tejun), ステップ (suteppu) - dance step, 足場 (ashiba)
Значення Step японською
ステップ (suteppu)
приклад:
Take a step forward.
一歩前に進んでください。
He took a step back to think.
彼は考えるために一歩後ろに下がった。
Використання: informalКонтекст: Physical movement or progress in a task.
Примітка: This usage refers to a physical movement or position, often used in walking or advancing in a process.
段階 (dankai)
приклад:
We need to take the next step in our project.
プロジェクトの次の段階に進む必要があります。
Each step of the plan is important.
計画の各段階が重要です。
Використання: formalКонтекст: Describing stages in a process or plan.
Примітка: This meaning refers to stages or phases in a process, often used in business or formal situations.
手順 (tejun)
приклад:
Follow the steps carefully.
手順を注意深く守ってください。
The steps to solve the problem are outlined in the guide.
問題を解決するための手順はガイドに記載されています。
Використання: formalКонтекст: Instructions or procedures.
Примітка: This usage refers to a sequence of actions or instructions, often in technical or instructional contexts.
ステップ (suteppu) - dance step
приклад:
She learned a new dance step.
彼女は新しいダンスのステップを習った。
The dance has many complicated steps.
そのダンスには多くの複雑なステップがあります。
Використання: informalКонтекст: In the context of dance or choreography.
Примітка: This meaning specifically pertains to dance movements and choreography.
足場 (ashiba)
приклад:
The ladder provides a step to reach the roof.
はしごは屋根に届くための足場を提供します。
He used a step to climb to the top shelf.
彼は最上段の棚に登るために足場を使った。
Використання: informalКонтекст: Referring to a physical object used to aid in climbing.
Примітка: This meaning relates to a physical platform or tool that helps in reaching a height.
Синоніми Step
stride
A long step or decisive movement.
приклад: He took long strides across the room.
Примітка: Stride implies a longer and more purposeful step compared to a regular step.
pace
The speed at which someone or something moves.
приклад: She walked back and forth at a quick pace.
Примітка: Pace can refer to the speed or rate of movement, not just the physical act of stepping.
tread
The way someone walks or steps.
приклад: The heavy tread of boots echoed in the hallway.
Примітка: Tread can refer to the sound or manner of walking or stepping, not just the physical act.
footstep
The sound of a person's foot touching the ground when walking or running.
приклад: I heard footsteps approaching from behind.
Примітка: Footstep specifically refers to the sound or impression made by a foot touching the ground.
stroll
A leisurely walk or a slow relaxed journey.
приклад: They took a leisurely stroll through the park.
Примітка: Stroll implies a relaxed and unhurried walk, often for pleasure or leisure.
Вирази і поширені фрази Step
step up
To increase one's efforts or performance; to take action or responsibility when needed.
приклад: She needs to step up her game if she wants to win the competition.
Примітка: The phrase 'step up' goes beyond the physical act of stepping and implies making an improvement or taking a more active role.
step in
To intervene or become involved in a situation, typically to help resolve an issue.
приклад: I had to step in and mediate the argument between my friends.
Примітка: While 'step in' can involve physical movement, its primary meaning is about getting involved in a situation rather than just taking a step.
step down
To resign or give up a position of authority or responsibility.
приклад: After years of leading the company, he decided to step down as CEO.
Примітка: This phrase refers to relinquishing a position or role rather than physically moving downwards.
step on it
To hurry up or increase speed; to go faster.
приклад: We're running late, so step on it!
Примітка: While 'step' typically refers to a measured movement, 'step on it' is a colloquial expression urging someone to accelerate.
step by step
To proceed gradually, one stage at a time; to approach something methodically.
приклад: Learning a new language takes time and effort, so it's best to take it step by step.
Примітка: This phrase emphasizes a systematic approach to progress, contrasting with the simple act of taking a step.
watch your step
To be cautious or careful about how one proceeds, especially in a potentially dangerous situation.
приклад: The path is icy, so watch your step.
Примітка: While 'step' refers to physical movement, 'watch your step' warns about potential hazards or risks.
take a step back
To pause or retreat in order to gain perspective or reevaluate a situation.
приклад: When things get overwhelming, it's important to take a step back and reassess the situation.
Примітка: This phrase involves a metaphorical step back for reflection rather than a physical movement.
step out of line
To behave improperly or in a way that violates rules or expectations.
приклад: His behavior was inappropriate, so the teacher had to ask him to step out of line.
Примітка: While 'step' implies a physical action, 'step out of line' focuses on deviating from accepted norms or standards.
Повсякденні (сленгові) вирази Step
Step up one's game
To improve or increase one's efforts, skills, or performance.
приклад: Ever since he started practicing daily, he really stepped up his game on the basketball court.
Примітка: This phrase refers to making improvements or putting in more effort compared to the original word 'step'.
Step on someone's toes
To unintentionally intrude on or offend someone, especially by getting involved in something that is considered their responsibility or territory.
приклад: I didn't mean to step on your toes when I offered to help with the project. I just thought you might appreciate the extra support.
Примітка: In this context, 'step on someone's toes' carries a connotation of causing discomfort or irritation, as opposed to simply taking a physical step.
Step off
A command telling someone to back off or leave a situation.
приклад: Hey man, you need to step off! I can handle this situation on my own.
Примітка: It's a more confrontational way to tell someone to back away, with a sense of intimidation or warning.
Step out
To briefly leave a place or situation, typically for a short period.
приклад: I'm going to step out for a quick coffee break before the meeting starts.
Примітка: It implies a temporary departure or absence, often for a specific purpose, rather than just physically moving a step away.
Step off it
To stop overreacting or being overly defensive about something.
приклад: Stop being so defensive about your opinion - just step off it for a minute and hear what others have to say.
Примітка: In this context, 'step off it' suggests calming down or easing up emotionally rather than taking a physical step back.
Step it up
To increase one's effort or speed in order to meet the demands or expectations of a situation.
приклад: We need to finish this project by tomorrow, so everyone needs to step it up and work extra hard today.
Примітка: It conveys a sense of urgency and the need for increased activity or intensity, as opposed to a regular step.
Step on the gas
To accelerate or increase speed, often used in driving or completing a task quickly.
приклад: We're running late, so you need to step on the gas if we want to make it in time for the movie.
Примітка: The phrase emphasizes increasing speed or intensity, likening it to pressing the gas pedal in a vehicle, rather than a regular step.
Step - Приклади
Step carefully on the icy sidewalk.
She took a step towards the door.
The first step in solving a problem is to identify it.
Граматика Step
Step - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: step
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): steps
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): step
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): stepped
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): stepping
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): steps
Дієслово, базова форма (Verb, base form): step
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): step
Склади, Розділення та Наголос
step містить 1 складів: step
Фонетична транскрипція: ˈstep
step , ˈstep (Червоний склад наголошений)
Step - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
step: ~ 1700 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.