Словник
Англійська - Японська

Suddenly

ˈsədnli
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

突然 (とつぜん), いきなり, 急に (きゅうに)

Значення Suddenly японською

突然 (とつぜん)

приклад:
Suddenly, it started to rain.
突然、雨が降り出しました。
She suddenly appeared at the party.
彼女は突然パーティーに現れました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe an unexpected event or occurrence.
Примітка: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.

いきなり

приклад:
He called me out of the blue.
彼はいきなり電話をしてきました。
The lights went out suddenly.
いきなり電気が消えました。
Використання: InformalКонтекст: Typically used in casual conversations to indicate something happening unexpectedly or abruptly.
Примітка: This term is often used in everyday speech and can imply a sense of surprise.

急に (きゅうに)

приклад:
He suddenly decided to leave.
彼は急に出発することに決めました。
The temperature dropped suddenly.
温度が急に下がりました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in various contexts to describe a sudden change or action.
Примітка: This term conveys the idea of something happening quickly or unexpectedly and is versatile in usage.

Синоніми Suddenly

abruptly

Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
приклад: The car stopped abruptly at the red light.
Примітка: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.

unexpectedly

Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
приклад: She unexpectedly showed up at the party.
Примітка: It highlights the element of surprise or lack of preparation.

instantly

Instantly means happening immediately or without any delay.
приклад: The news spread instantly across social media.
Примітка: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.

Вирази і поширені фрази Suddenly

Out of the blue

Refers to something happening unexpectedly or without warning.
приклад: The news of his resignation came out of the blue.
Примітка: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.

All of a sudden

Indicates a very sudden or unexpected event or change.
приклад: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Примітка: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.

In the blink of an eye

Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
приклад: The car disappeared in the blink of an eye.
Примітка: Highlights the speed and suddenness of the action.

Like a bolt from the blue

Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
приклад: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Примітка: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.

Out of nowhere

Describes something happening without any prior warning or indication.
приклад: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Примітка: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.

In an instant

Refers to something happening very quickly and without delay.
приклад: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Примітка: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.

Like a shot

Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
приклад: He left the room like a shot when he heard the news.
Примітка: Implies a sudden and swift departure or action.

Повсякденні (сленгові) вирази Suddenly

Like a bat out of hell

Describes sudden and fast movement or action.
приклад: She ran out of the room like a bat out of hell.
Примітка: Emphasizes speed and intensity.

Out of thin air

Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
приклад: The solution seemed to appear out of thin air.
Примітка: Implies a mysterious or inexplicable nature.

Quick as a flash

Refers to acting or happening very quickly.
приклад: He answered the question quick as a flash.
Примітка: Focuses on speed and immediate response.

In a split second

Describes an extremely short amount of time.
приклад: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Примітка: Emphasizes the brief duration of the sudden event.

In the twinkling of an eye

Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
приклад: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Примітка: Poetic and formal expression of suddenness.

Before you know it

Indicates something happening quickly and unexpectedly.
приклад: The party was over before you know it.
Примітка: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.

Suddenly - Приклади

Suddenly, the lights went out.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.

Граматика Suddenly

Suddenly - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: suddenly
Кон’югації
Прислівник (Adverb): suddenly
Склади, Розділення та Наголос
suddenly містить 2 складів: sud • den
Фонетична транскрипція: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Червоний склад наголошений)

Suddenly - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
suddenly: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.