Словник
Англійська - Японська

Summer

ˈsəmər
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

夏 (なつ, natsu), 夏季 (かき, kaki), サマー (さまー, samā)

Значення Summer японською

夏 (なつ, natsu)

приклад:
Summer is my favorite season.
夏は私の好きな季節です。
We go to the beach every summer.
私たちは毎年夏に海に行きます。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to the season of summer.
Примітка: The word '夏' is commonly used to describe the season, typically spanning from June to August in Japan.

夏季 (かき, kaki)

приклад:
The summer session of classes starts in July.
夏季の授業は7月に始まります。
This is a summer festival held every year.
これは毎年行われる夏季祭りです。
Використання: formalКонтекст: Used in academic or official contexts to refer to the summer period.
Примітка: '夏季' is often found in formal documents, schedules, and descriptions of seasonal events.

サマー (さまー, samā)

приклад:
I bought a new summer dress.
新しいサマードレスを買いました。
The summer sale starts next week.
サマーセールは来週始まります。
Використання: informalКонтекст: Used in shopping or fashion contexts, often as a loanword from English.
Примітка: 'サマー' is commonly used in marketing and advertisement, especially for clothing or seasonal sales.

Синоніми Summer

summertime

Summertime refers to the season of summer, typically associated with warm weather and longer days. It is often used informally to describe the summer season.
приклад: I love spending time at the beach during summertime.
Примітка: Summertime is a more informal term compared to 'summer'.

hot season

Hot season refers to the period of the year when temperatures are high, typically associated with summer. It emphasizes the warm or hot weather characteristic of summer.
приклад: The hot season in this region lasts from June to August.
Примітка: Hot season specifically focuses on the high temperatures of summer.

sunny season

Sunny season refers to the time of the year when there is abundant sunshine, often associated with summer. It highlights the clear and bright weather conditions of summer.
приклад: We plan to go hiking a lot during the sunny season.
Примітка: Sunny season emphasizes the sunny weather of summer.

Вирази і поширені фрази Summer

dog days of summer

This phrase refers to the hottest period of summer, typically in July and August. It comes from the ancient belief that the 'dog star' Sirius added to the heat of the sun during this time.
приклад: During the dog days of summer, it's too hot to go outside.
Примітка: The phrase 'dog days of summer' specifically emphasizes the extreme heat of this period, as opposed to just referring to summer in general.

summer blockbuster

A summer blockbuster refers to a highly successful and popular movie released during the summer months when many people go to the cinema. These films often have big budgets and draw large audiences.
приклад: The new Marvel movie is expected to be a summer blockbuster.
Примітка: While 'summer' simply indicates the season, 'summer blockbuster' highlights the commercial success and popularity of a particular movie released during that time.

summer vacation

Summer vacation is the period when schools and universities are closed for summer break, allowing students and teachers to take time off and relax or travel.
приклад: I'm looking forward to my summer vacation in Hawaii.
Примітка: The term 'summer vacation' specifically refers to the break from academic activities during the summer months, distinguishing it from other types of vacations or breaks.

summer solstice

The summer solstice is the day with the longest period of daylight in the year, occurring around June 21st in the Northern Hemisphere.
приклад: The summer solstice is the longest day of the year in the Northern Hemisphere.
Примітка: Unlike the general concept of 'summer', 'summer solstice' is a specific astronomical event marking the peak of summer with the longest daylight hours.

summer breeze

A summer breeze refers to a gentle wind that blows during the summer, often providing relief from the heat and creating a pleasant atmosphere.
приклад: We enjoyed a cool summer breeze by the beach.
Примітка: While 'summer' signifies the season, 'summer breeze' highlights the specific weather condition of a light wind during that time.

summer camp

Summer camp is a program or facility where children and teenagers can participate in various activities like sports, arts, and outdoor adventures during the summer break.
приклад: My kids are going to a summer camp for two weeks.
Примітка: This phrase refers to a specific type of organized recreational program for young people during the summer, distinct from other types of camps or programs.

summer heat

Summer heat refers to the high temperatures experienced during the summer season, often leading to discomfort and the need for cooling measures.
приклад: The summer heat was unbearable, so we stayed indoors with the air conditioning on.
Примітка: While 'summer' indicates the time of year, 'summer heat' focuses on the elevated temperatures characteristic of that season.

summer break

Summer break is the period when schools, colleges, and universities close for summer vacation, allowing students and teachers to take time off from regular academic activities.
приклад: Teachers and students eagerly anticipate the summer break.
Примітка: The term 'summer break' specifically denotes the pause in educational commitments during the summer, distinguishing it from breaks at other times of the year.

endless summer

Endless summer symbolizes a place or situation where the pleasant and carefree aspects of summer, such as warmth and relaxation, seem to last indefinitely.
приклад: They dream of living in an endless summer, where it's warm and sunny all year round.
Примітка: This phrase conveys the idea of perpetual summer-like conditions, contrasting with the limited duration of the actual season.

Повсякденні (сленгові) вирази Summer

chillax

A blend of 'chill' and 'relax', used to suggest calming down or taking it easy.
приклад: Let's just chillax by the pool this summer.
Примітка: Combines the meanings of the original words to emphasize a more laid-back vibe.

sundowner

Refers to an evening drink enjoyed outdoors, especially during the sunset.
приклад: We're planning a sundowner by the beach next weekend.
Примітка: More specific than 'sunset', focusing on the activity of having a drink at this time of day.

beach bum

Describes someone who spends a lot of time at the beach, often in a relaxed or carefree manner.
приклад: My brother is such a beach bum during the summer months.
Примітка: A casual term that emphasizes a leisurely and carefree attitude towards beach-going.

sizzle

Refers to the sound of something rapidly heating up, often used to describe intense heat.
приклад: The pavement was sizzling hot under the summer sun.
Примітка: Shifts the focus from just the heat to the sound and sensation of extreme heat.

tanorexic

Portmanteau of 'tan' and 'anorexic', used humorously to describe someone obsessed with getting tan.
приклад: She spends so much time in the sun, she's practically tanorexic.
Примітка: A playful and lighthearted way to refer to someone who is overly focused on tanning.

summer fling

Refers to a short-term romantic relationship or affair that occurs during the summer season.
приклад: I had a brief summer fling while traveling in Europe.
Примітка: Specifically tied to a fleeting and often passionate romantic involvement during the summer months.

pool party

An informal gathering where people come together to socialize and have fun around a swimming pool.
приклад: Are you coming to the pool party at Sarah's on Saturday?
Примітка: Emphasizes the unique social setting of a party centered around a pool, commonly associated with summer leisure.

Summer - Приклади

Summer is my favorite season.
I love to go swimming in the summer.
We are planning a summer vacation in Greece.

Граматика Summer

Summer - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: summer
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): summers, summer
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): summer
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): summered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): summering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): summers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): summer
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): summer
Склади, Розділення та Наголос
summer містить 2 складів: sum • mer
Фонетична транскрипція: ˈsə-mər
sum mer , ˈsə mər (Червоний склад наголошений)

Summer - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
summer: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.