Словник
Англійська - Японська
Surround
səˈraʊnd
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
囲む (かこむ), 取り囲む (とりかこむ), 包囲する (ほういする), 取り巻く (とりまく), 環境に影響を与える (かんきょうにえいきょうをあたえる)
Значення Surround японською
囲む (かこむ)
приклад:
The soldiers surround the castle.
兵士たちが城を囲んでいる。
The trees surround the house.
木々が家を囲んでいる。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both formal and informal contexts when describing physical encirclement.
Примітка: This meaning can also imply a protective or enclosing action.
取り囲む (とりかこむ)
приклад:
The crowd surrounded the performer.
群衆がパフォーマーを取り囲んだ。
The fence surrounds the garden.
フェンスが庭を取り囲んでいる。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Typically used to describe situations where a person or object is encircled by a group.
Примітка: This term emphasizes the action of encircling more than '囲む'.
包囲する (ほういする)
приклад:
The army is surrounding the enemy base.
軍が敵の基地を包囲している。
The police surrounded the suspect's house.
警察が容疑者の家を包囲した。
Використання: FormalКонтекст: Used in military or law enforcement contexts to describe strategic encirclement.
Примітка: This term suggests an intention to contain or capture.
取り巻く (とりまく)
приклад:
The fans surround their favorite celebrity.
ファンが好きなセレブを取り巻いている。
Children surrounded the puppy.
子供たちが子犬を取り巻いていた。
Використання: InformalКонтекст: Used when describing people or animals gathering around someone or something in an affectionate manner.
Примітка: This term often conveys a sense of admiration or enthusiasm.
環境に影響を与える (かんきょうにえいきょうをあたえる)
приклад:
The noise surrounds our daily life.
その騒音は私たちの日常生活に影響を与えている。
Pollution surrounds the city.
汚染が都市を取り巻いている。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about environmental issues or influences.
Примітка: This usage emphasizes the impact of external factors on a situation.
Синоніми Surround
encircle
To encircle means to form a circle around something.
приклад: The ancient ruins were encircled by a tall stone wall.
Примітка: Encircle implies a more circular or complete surrounding compared to 'surround'.
encompass
To encompass means to include or contain within a larger area or scope.
приклад: The park encompasses a large lake and several hiking trails.
Примітка: Encompass emphasizes the idea of including or covering a wide range within the surrounding area.
enclose
To enclose means to shut in all around, surround, or fence off.
приклад: The garden was enclosed by a hedge for privacy.
Примітка: Enclose often implies a physical barrier or boundary around something.
envelop
To envelop means to wrap up, cover, or surround completely.
приклад: The fog enveloped the entire city, reducing visibility.
Примітка: Envelop conveys the idea of completely covering or surrounding something like a blanket.
Вирази і поширені фрази Surround
Surroundings
Refers to the environment or area in which someone is located.
приклад: She admired the beautiful surroundings of the countryside.
Примітка: The word 'surroundings' is more general and refers to the overall environment, while 'surround' specifically means to encircle something.
Surround oneself with
To be in the company of or to have a lot of a particular type of thing or person around you.
приклад: I like to surround myself with positive people.
Примітка: This phrase emphasizes actively choosing to be around certain people or things, rather than just being encircled by them.
Be surrounded by
To have something on all sides.
приклад: The city is surrounded by mountains.
Примітка: This phrase focuses on the state of being encircled or enclosed by something.
Surround and conquer
To encircle an opponent or enemy in order to defeat them.
приклад: The military strategy was to surround and conquer the enemy forces.
Примітка: This phrase specifically refers to a strategic approach in warfare, where surrounding the enemy is a key step towards victory.
Surround sound
A system of sound reproduction that envelops the listener.
приклад: The movie theater has a surround sound system for an immersive viewing experience.
Примітка: This term is used in the context of audio technology to describe a multi-channel audio system that creates a more immersive sound experience.
Surroundings are everything
Refers to the importance of the environment or context in which something exists.
приклад: In real estate, they say surroundings are everything.
Примітка: This phrase emphasizes the significance of the environment in determining the value or quality of something.
Surround and protect
To encircle and defend against potential threats or dangers.
приклад: The body's immune system works to surround and protect against harmful invaders.
Примітка: This phrase implies not just encircling but also actively shielding or safeguarding against harm.
Повсякденні (сленгові) вирази Surround
Close in
To approach or converge on something or someone from all directions, usually with the intention of capturing or surrounding.
приклад: The police closed in on the suspect.
Примітка: The term 'close in' is more focused on the action of coming near or surrounding something quickly, with a sense of urgency or immediacy.
Hem in
To enclose or restrict someone or something within a confined space or boundary.
приклад: The hedge hemmed in the garden.
Примітка: While 'surround' can imply a more general sense of being all around, 'hem in' specifically emphasizes the idea of confinement or restriction within boundaries.
Gang up on
To unite with others against someone or something, often to intimidate or overpower.
приклад: They ganged up on him during the argument.
Примітка: 'Gang up on' implies a coordinated effort by multiple individuals to surround or confront another person, often in a confrontational or hostile manner.
Swarm
To move in a large, dense group towards something or someone, often in a chaotic or overwhelming manner.
приклад: Tourists swarmed the famous landmark.
Примітка: 'Swarm' suggests a sudden and intense mass movement towards a specific target, creating a sense of overwhelming numbers converging in a particular area.
Crowd around
To gather closely around someone or something, often in a curious or enthusiastic manner.
приклад: Fans crowded around the celebrity for autographs.
Примітка: This term emphasizes the act of gathering closely together around a central point of interest, suggesting a more informal and spontaneous gathering than the word 'surround'.
Besiege
To surround a place, typically a building, with the aim of isolating or capturing whoever is inside.
приклад: The protesters besieged the government building.
Примітка: 'Besiege' carries a stronger connotation of a prolonged and determined attempt to control or influence a location, often in the context of protest or conflict.
Surround - Приклади
The forest surrounds the lake.
The city is surrounded by mountains.
The mother surrounded her child with love.
Граматика Surround
Surround - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: surround
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): surrounded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): surrounding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): surrounds
Дієслово, базова форма (Verb, base form): surround
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): surround
Склади, Розділення та Наголос
surround містить 2 складів: sur • round
Фонетична транскрипція: sə-ˈrau̇nd
sur round , sə ˈrau̇nd (Червоний склад наголошений)
Surround - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
surround: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.