Словник
Англійська - Японська
Treat
trit
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
扱う (あつかう), ごちそうする (ごちそうする), 治療する (ちりょうする), 楽しませる (たのしませる), お土産 (おみやげ)
Значення Treat японською
扱う (あつかう)
приклад:
We need to treat this matter with care.
この問題は注意を持って扱う必要があります。
He treats everyone with respect.
彼は誰に対しても敬意を持って扱います。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about how to handle or deal with someone or something.
Примітка: This meaning emphasizes the manner in which one interacts or deals with another person or situation.
ごちそうする (ごちそうする)
приклад:
I will treat you to dinner tonight.
今夜はあなたに夕食をごちそうします。
She treated her friends to ice cream.
彼女は友達にアイスクリームをごちそうしました。
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in social situations where one person pays for another's food or entertainment.
Примітка: This meaning is often used in a friendly context and implies generosity.
治療する (ちりょうする)
приклад:
The doctor treated the patient for his illness.
医者は患者の病気を治療しました。
They are treating the injured animals at the shelter.
彼らは避難所で負傷した動物を治療しています。
Використання: FormalКонтекст: Used in medical or health-related discussions.
Примітка: This meaning specifically relates to medical treatment or healing.
楽しませる (たのしませる)
приклад:
The concert treated the audience to a wonderful performance.
コンサートは観客に素晴らしいパフォーマンスを楽しませました。
This book treats the reader to an exciting adventure.
この本は読者にワクワクする冒険を楽しませます。
Використання: InformalКонтекст: Used in contexts where something is presented in an enjoyable or entertaining way.
Примітка: This meaning emphasizes providing enjoyment or pleasure.
お土産 (おみやげ)
приклад:
I brought you a treat from my trip.
旅行からお土産を持ってきました。
She always brings treats for the kids.
彼女はいつも子供たちのためにお土産を持ってきます。
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to gifts or snacks brought back from travels or special occasions.
Примітка: This meaning focuses on gifts that are often food or small souvenirs.
Синоніми Treat
Treat
To entertain or provide someone with something special as a gift or gesture of goodwill.
приклад: I will treat you to dinner tonight.
Примітка: This is the original word being asked for synonyms.
Indulge
To allow oneself or someone else to enjoy something pleasurable, often in excess.
приклад: Let's indulge in some delicious desserts.
Примітка: Indulge implies a sense of luxury or excessiveness compared to a simple treat.
Pamper
To spoil or indulge someone with special attention, care, or treats.
приклад: I decided to pamper myself with a spa day.
Примітка: Pamper often involves providing special care or attention beyond just giving a treat.
Reward
To give something in return for effort or achievement, often as a form of recognition or incentive.
приклад: I will reward you for your hard work with a bonus.
Примітка: Reward is more focused on acknowledging effort or achievement, rather than simply providing a treat.
Celebrate
To mark a special occasion or achievement with joy, festivities, or special treatment.
приклад: Let's celebrate your success with a party.
Примітка: Celebrate involves commemorating an event or milestone, often with more elaborate gestures than a simple treat.
Вирази і поширені фрази Treat
Treat yourself
To do something special for yourself, often as a reward or to indulge oneself.
приклад: After a long week, I decided to treat myself to a spa day.
Примітка: The phrase 'treat yourself' emphasizes self-indulgence and self-care, while 'treat' alone can refer to a broader range of actions towards oneself or others.
Trick or treat
A Halloween tradition where children dress up in costumes and ask for treats, with the implication of playing a trick if no treat is given.
приклад: Children go door to door on Halloween saying 'trick or treat' to receive candy.
Примітка: This phrase is specific to the Halloween tradition and is not directly related to the general concept of 'treat.'
Treat someone like royalty
To treat someone with great respect, care, and generosity, as if they were a king or queen.
приклад: The hotel staff treated us like royalty during our stay.
Примітка: This phrase conveys the idea of treating someone exceptionally well, similar to how royalty might be treated, going beyond the usual meaning of 'treat.'
A treat
Something enjoyable or pleasurable, often used to describe a pleasant experience or a special surprise.
приклад: The ice cream was a real treat on a hot summer day.
Примітка: While 'treat' can refer to any action or item that provides enjoyment, 'a treat' specifically highlights the enjoyment or delightfulness of the experience or item.
Treat someone with kid gloves
To handle someone or something very delicately and carefully, especially due to sensitivity or fragility.
приклад: She's so sensitive, you have to treat her with kid gloves when giving feedback.
Примітка: This phrase emphasizes the need for careful and considerate treatment, likening it to handling delicate items with 'kid gloves,' which are soft and gentle.
Treat someone to something
To pay for or provide something enjoyable or special for someone else, often as a gesture of kindness or appreciation.
приклад: I treated my parents to a fancy dinner for their anniversary.
Примітка: This phrase involves providing or paying for something for another person, usually in a generous or considerate manner, extending beyond just 'treating' them.
Treat something as
To regard or consider something in a particular way or with a certain level of importance.
приклад: She always treats her work as a top priority.
Примітка: This phrase focuses on the manner in which something is regarded or handled, indicating a specific approach or attitude towards it, as opposed to a general 'treat.'
Повсякденні (сленгові) вирази Treat
Sweeten the deal
To make an offer more attractive or appealing by adding something extra.
приклад: I'll sweeten the deal by throwing in an extra service for free.
Примітка: This slang term implies enhancing an offer or agreement, often in a business context.
Sweets
Refers to candy or confectionery items, usually given as a reward or indulgence.
приклад: I've got some sweets for you as a treat for finishing your project.
Примітка: It specifically refers to edible treats such as candy, chocolate, or other sugary delights.
Spoil
To indulge excessively or to give someone everything they want, often to their detriment.
приклад: Don't spoil your appetite with snacks before dinner.
Примітка: It suggests giving someone everything they desire, which may not always be a positive thing.
Do someone a solid
To do a favor for someone or to help them out in a specific situation.
приклад: Can you do me a solid and cover my shift tomorrow?
Примітка: This slang term implies doing a favor for someone, usually in a helpful or kind manner.
Spoil yourself
To indulge in self-care or luxury, often as a way to reward oneself.
приклад: After a long week, why don't you spoil yourself with a spa day?
Примітка: This term emphasizes pampering oneself with luxuries or self-indulgence.
Hit the jackpot
To achieve great success or find something exceptionally good or desirable.
приклад: I hit the jackpot with this dessert - it's delicious!
Примітка: It conveys a sense of unexpected luck or success, similar to winning a large prize.
Treatsies
A playful or informal way to refer to treats or goodies.
приклад: Let's head to the ice cream shop for some treatsies.
Примітка: This term is a cute and informal way to talk about treats or indulgences.
Treat - Приклади
The doctor treated her illness with medication.
Treat others the way you want to be treated.
She treated herself to a spa day.
The wood was treated with a special varnish.
Граматика Treat
Treat - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: treat
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): treats
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): treat
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): treated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): treating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): treats
Дієслово, базова форма (Verb, base form): treat
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): treat
Склади, Розділення та Наголос
Treat містить 1 складів: treat
Фонетична транскрипція: ˈtrēt
treat , ˈtrēt (Червоний склад наголошений)
Treat - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Treat: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.