Словник
Англійська - Японська

Unique

juˈnik
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

独特な (どくとくな), 唯一の (ゆいいつの), ユニークな

Значення Unique японською

独特な (どくとくな)

приклад:
She has a unique style of painting.
彼女は独特な絵画スタイルを持っています。
This restaurant offers a unique dining experience.
このレストランは独特なダイニング体験を提供しています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe something that is one-of-a-kind or distinct from others.
Примітка: Often used to emphasize originality or special characteristics.

唯一の (ゆいいつの)

приклад:
He is the unique candidate for this position.
彼はこのポジションの唯一の候補者です。
This is the unique opportunity we've been waiting for.
これは私たちが待っていた唯一の機会です。
Використання: formalКонтекст: Used to indicate exclusivity or the only one of its kind.
Примітка: Often used in formal contexts to stress that there are no alternatives.

ユニークな

приклад:
He has a very unique perspective on the issue.
彼はその問題について非常にユニークな視点を持っています。
The festival is known for its unique attractions.
その祭りはユニークなアトラクションで知られています。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation, especially in casual contexts.
Примітка: Derived from the English word 'unique', it is often used in a trendy or modern context.

Синоніми Unique

One-of-a-kind

Something that is one-of-a-kind is unique and cannot be replicated or duplicated.
приклад: Her handmade jewelry pieces are truly one-of-a-kind.
Примітка: This synonym emphasizes the rarity and exclusivity of the item, similar to 'unique' but with a focus on being the only one of its kind.

Distinctive

Distinctive means having a quality or characteristic that sets something apart from others.
приклад: The artist's style is very distinctive and easily recognizable.
Примітка: While 'unique' can refer to being the only one of its kind, 'distinctive' implies standing out or being different in a noticeable way.

Uncommon

Uncommon means not frequently encountered or found.
приклад: Her taste in music is quite uncommon among her peers.
Примітка: Unlike 'unique' which emphasizes being one of a kind, 'uncommon' simply suggests that something is not common or typical.

Rare

Rare means unusually uncommon or scarce.
приклад: Finding a four-leaf clover is a rare occurrence.
Примітка: Similar to 'unique,' 'rare' suggests a level of scarcity or infrequency, but it does not necessarily imply being the only one of its kind.

Exceptional

Exceptional means surpassing what is common or usual, extraordinary.
приклад: His exceptional talent in playing the piano impressed everyone.
Примітка: While 'unique' can refer to being one of a kind, 'exceptional' emphasizes standing out due to being notably better or different from the norm.

Вирази і поширені фрази Unique

One of a kind

Refers to something that is unique and unlike anything else.
приклад: That painting is truly one of a kind; you won't find another like it.
Примітка: This phrase emphasizes exclusivity and rarity.

In a class of its own

Describes something exceptional and incomparable to others in its category.
приклад: Her talent in singing puts her in a class of its own.
Примітка: This phrase highlights superiority in comparison to others.

A cut above the rest

Means superior or better than others.
приклад: The quality of their products is a cut above the rest.
Примітка: It suggests being above average or exceeding expectations.

Stand out from the crowd

To be noticeably different or distinctive from others.
приклад: His unique sense of style makes him stand out from the crowd.
Примітка: It implies being distinctive in a group or setting.

Second to none

Means the best and unrivaled, with no equal.
приклад: Their customer service is second to none; they always go above and beyond.
Примітка: This phrase emphasizes being unparalleled and unmatched.

Out of the ordinary

Something unusual or unconventional, not following the typical or expected.
приклад: Her choice of wedding dress was out of the ordinary, but it suited her perfectly.
Примітка: It suggests deviation from norms or conventions.

Like nothing else

Describes something completely unique or incomparable.
приклад: The taste of that dish is like nothing else I've ever tried.
Примітка: It emphasizes the unparalleled nature of something.

Повсякденні (сленгові) вирази Unique

One in a million

This phrase suggests that something or someone is extremely rare or exceptional, similar to being unique.
приклад: Meeting someone as kind as her is truly one in a million.
Примітка:

One-off

Refers to something that is produced or made only once, emphasizing its uniqueness.
приклад: The artist created a one-off sculpture for the exhibition.
Примітка: It specifically implies the production of a single item or occurrence, while 'unique' can describe something rare but not necessarily singular.

Rare gem

Describes something that is exceptionally valuable or unique, akin to a rare and precious gemstone.
приклад: His collection of vinyl records is a rare gem in today's digital age.
Примітка:

Out of the box

Refers to something unconventional, creative, or innovative, ultimately making it distinct and unique.
приклад: Their marketing strategy was completely out of the box and attracted a lot of attention.
Примітка: While 'unique' generally refers to being one of a kind, 'out of the box' emphasizes a departure from conventional thinking or norms.

Offbeat

Refers to something unusual, unconventional, or quirky in a way that sets it apart from the norm, similar to 'unique.'
приклад: The small café has an offbeat charm that draws in a diverse crowd.
Примітка: It often implies a sense of quirkiness or eccentricity, distinguishing it from the broader concept of uniqueness.

Unconventional

Describes something that goes against traditional or established practices, showcasing a distinct and original quality.
приклад: Her fashion sense is truly unconventional, but it suits her perfectly.
Примітка: While 'unique' emphasizes singularity,

Unique - Приклади

This painting is truly unique.
Her style is very unique.
The bond between twins is often described as unique.

Граматика Unique

Unique - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: unique
Кон’югації
Прикметник (Adjective): unique
Склади, Розділення та Наголос
unique містить 1 складів: unique
Фонетична транскрипція: yu̇-ˈnēk
unique , yu̇ ˈnēk (Червоний склад наголошений)

Unique - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
unique: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.