Словник
Англійська - Японська

Valuable

ˈvælj(u)əb(ə)l
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

貴重な (きちょうな), 価値のある (かちのある), 重要な (じゅうような), 高価な (こうかなし)

Значення Valuable японською

貴重な (きちょうな)

приклад:
This artifact is very valuable.
この遺物は非常に貴重です。
Time is a valuable resource.
時間は貴重な資源です。
Використання: formalКонтекст: Used to describe something of great worth, such as artifacts, time, or experiences.
Примітка: Often used in contexts discussing historical items or significant experiences.

価値のある (かちのある)

приклад:
He gave me a valuable piece of advice.
彼は私に価値のあるアドバイスをくれました。
This painting is a valuable addition to the collection.
この絵画はコレクションにとって価値のある追加です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used for advice, contributions, or items that provide significant benefit.
Примітка: Can be used in both everyday conversation and formal settings.

重要な (じゅうような)

приклад:
It is important to have valuable relationships.
価値のある関係を持つことは重要です。
Education is a valuable part of life.
教育は人生の重要な部分です。
Використання: formalКонтекст: Used to express the importance or significance of something in a broader sense.
Примітка: While it translates to 'important', it conveys a sense of value in particular contexts.

高価な (こうかなし)

приклад:
He owns several valuable cars.
彼はいくつかの高価な車を所有しています。
This watch is a valuable item.
この時計は高価なアイテムです。
Використання: formal/informalКонтекст: Primarily used to describe items that are expensive or high in monetary value.
Примітка: Typically refers to material possessions.

Синоніми Valuable

precious

Precious refers to something of great value or worth, often due to rarity or sentimental significance.
приклад: The antique necklace was a precious family heirloom.
Примітка: Precious typically emphasizes emotional or sentimental value in addition to material worth.

priceless

Priceless describes something so valuable that its true worth cannot be measured in terms of money.
приклад: Her smile was priceless, brightening up the entire room.
Примітка: Priceless implies that the value of the item or experience is beyond monetary calculation.

invaluable

Invaluable means extremely useful or indispensable, often beyond measure.
приклад: The mentor's guidance was invaluable in helping me advance in my career.
Примітка: Invaluable suggests that the value is so high that it is impossible to quantify or estimate.

treasured

Treasured refers to something highly valued and cherished, often for sentimental reasons.
приклад: The treasured photo album held memories of a lifetime.
Примітка: Treasured conveys a sense of deep personal attachment and emotional significance.

important

Important signifies something of great significance, relevance, or value.
приклад: It is important to prioritize your health above all else.
Примітка: Important can refer to a wide range of values beyond just monetary worth.

Вирази і поширені фрази Valuable

Worth its weight in gold

This phrase means something is extremely valuable or precious, often referring to something that is priceless.
приклад: Her grandmother's ring is worth its weight in gold, both sentimentally and monetarily.
Примітка: The phrase emphasizes the high value of something by comparing it to the precious metal gold.

A dime a dozen

This phrase means something is very common or easy to find, therefore not particularly valuable or special.
приклад: In that area, talented musicians are a dime a dozen.
Примітка: The phrase implies that the item is so abundant that its value is low, contrasting with the notion of being valuable.

Pearls of wisdom

This phrase refers to valuable pieces of advice or knowledge gained through experience.
приклад: The elderly woman shared her pearls of wisdom with the young students.
Примітка: While 'valuable' can refer to a wide range of things, 'pearls of wisdom' specifically highlights valuable pieces of advice or knowledge.

Worth its salt

This phrase means someone or something is competent, effective, or deserving of respect or payment.
приклад: A good teacher is worth their salt in any educational institution.
Примітка: The phrase likens the value of a person or thing to the historical significance of salt as a valuable commodity.

Diamond in the rough

This phrase describes someone or something that has great potential or value despite appearing ordinary or unpolished.
приклад: He may seem rough around the edges, but he's a diamond in the rough with a heart of gold.
Примітка: It suggests that the true value or potential of the person or thing is hidden beneath a rough exterior, making it more valuable when discovered.

Cost an arm and a leg

This phrase means something is very expensive or costly.
приклад: The repairs on the vintage car cost me an arm and a leg, but it was worth it.
Примітка: While 'valuable' generally refers to worth or importance, 'cost an arm and a leg' specifically highlights the high expense associated with something.

Invaluable asset

This phrase refers to something or someone that is extremely valuable or indispensable.
приклад: The experienced project manager proved to be an invaluable asset to the team.
Примітка: While 'valuable' denotes worth, 'invaluable asset' emphasizes the irreplaceable or crucial nature of the thing or person in question.

Повсякденні (сленгові) вирази Valuable

Penny pincher

Someone who is very careful with their money, always trying to save rather than spend.
приклад: She's such a penny pincher, always looking for the best deals.
Примітка: While 'valuable' refers to something of great worth, 'penny pincher' refers to a person who is thrifty and economical.

Cash cow

Something or someone that consistently brings in a lot of money or profit.
приклад: The new product turned out to be a real cash cow for the company.
Примітка: Unlike 'valuable' which generally implies worth, 'cash cow' specifically refers to a lucrative source of income.

Top dollar

The highest price that can be paid for something.
приклад: She paid top dollar for that designer handbag.
Примітка: While 'valuable' indicates worth, 'top dollar' emphasizes paying a premium price for an item or service.

Mint condition

Refers to something in perfect or pristine condition, typically used for collectibles or valuable items.
приклад: This vintage car is in mint condition, it's worth a lot.
Примітка: Unlike 'valuable' which signifies worth, 'mint condition' highlights the quality and state of preservation of an object.

Holy grail

Something highly sought after or the ultimate goal or prize.
приклад: For her, finding the perfect job was the holy grail.
Примітка: While 'valuable' denotes worth, 'holy grail' conveys something that is almost unattainable or the ultimate achievement.

Goldmine

A rich source of something, often used to describe a lucrative opportunity or valuable resource.
приклад: Investing in real estate turned out to be a goldmine for him.
Примітка: Whereas 'valuable' denotes worth, 'goldmine' emphasizes abundance or richness in terms of what is gained or acquired.

Valuable - Приклади

The antique vase is very valuable.
Learning a new language is a valuable skill.
The company's reputation is of utmost value.

Граматика Valuable

Valuable - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: valuable
Кон’югації
Прикметник (Adjective): valuable
Іменник, множина (Noun, plural): valuables
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): valuable
Склади, Розділення та Наголос
valuable містить 2 складів: valu • able
Фонетична транскрипція: ˈval-yə-bəl
valu able , ˈval bəl (Червоний склад наголошений)

Valuable - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
valuable: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.