Словник
Англійська - Японська

Warning

ˈwɔrnɪŋ
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

警告 (けいこく), 注意 (ちゅうい), 警告音 (けいこくおん), 警告メッセージ (けいこくめっせーじ)

Значення Warning японською

警告 (けいこく)

приклад:
The warning indicated a severe storm was approaching.
警告は深刻な嵐が近づいていることを示していました。
He received a warning about the potential hazards.
彼は潜在的な危険について警告を受けました。
Використання: formalКонтекст: Used in official situations, safety announcements, and communications where potential dangers or risks are addressed.
Примітка: This term is commonly used in formal contexts, such as in weather reports, official documents, and safety instructions.

注意 (ちゅうい)

приклад:
Please pay attention to the warning signs!
警告標識に注意してください!
The teacher gave a warning to the students about using their phones.
先生は生徒に携帯電話の使用について注意を促しました。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations and casual situations to alert someone about something they should be cautious about.
Примітка: This term is often used in social contexts and can refer to advice or reminders, not just serious warnings.

警告音 (けいこくおん)

приклад:
The alarm emitted a warning sound.
警報は警告音を発しました。
The car's warning sound alerted the driver to low fuel.
車の警告音が運転手に燃料が少ないことを知らせました。
Використання: formalКонтекст: Used in technical or mechanical contexts, referring to sounds that indicate a warning or alert.
Примітка: This term is specific to audio alerts and is commonly used in discussions about machinery, vehicles, and alarms.

警告メッセージ (けいこくめっせーじ)

приклад:
The computer displayed a warning message about the virus.
コンピュータはウイルスについての警告メッセージを表示しました。
She ignored the warning message from the application.
彼女はアプリからの警告メッセージを無視しました。
Використання: formalКонтекст: Used in digital communication, particularly in software and applications to indicate problems or necessary actions.
Примітка: This term is specifically used in the context of technology and digital devices, often indicating an error or caution.

Синоніми Warning

alert

An alert is a notification or message that warns of a potential danger or problem.
приклад: The weather service issued an alert for a severe thunderstorm.
Примітка: An alert is often used in situations where immediate action is required to prevent harm or damage.

admonition

An admonition is a gentle or friendly warning or advice given to someone to correct a behavior.
приклад: She received an admonition from her boss about coming in late to work.
Примітка: Admonition implies a more gentle or cautionary tone compared to a warning.

caution

Caution is a warning or piece of advice given to prevent something dangerous or risky from happening.
приклад: The sign at the construction site gave a caution about falling debris.
Примітка: Caution often implies a suggestion to be careful or to take preventive measures.

advice

Advice is guidance or recommendations given to help someone make better decisions or avoid problems.
приклад: His doctor gave him advice about reducing stress to improve his health.
Примітка: Advice can encompass a broader range of suggestions and may not always be related to warning of imminent danger.

Вирази і поширені фрази Warning

Red flag

A red flag is a warning sign or signal of potential danger or a problem.
приклад: When she saw him talking to her ex-boyfriend, it was a red flag for her.
Примітка: A red flag is a visual symbol representing a warning, unlike the word 'warning' itself.

Cautionary tale

A cautionary tale is a story or narrative that serves as a warning to others, typically highlighting the consequences of certain actions.
приклад: The movie was a cautionary tale about the dangers of greed.
Примітка: It emphasizes the narrative aspect of a warning, often in the form of a story or lesson.

Forewarned is forearmed

This phrase means that being informed or aware of a potential problem allows one to be prepared for it.
приклад: I knew there might be traffic, so I left early. Forewarned is forearmed, after all.
Примітка: It emphasizes the importance of being informed as a means of being prepared.

Wake-up call

A wake-up call is an event or experience that alerts someone to a problem or danger and prompts them to take action.
приклад: Failing that test was a real wake-up call for him to start studying harder.
Примітка: It implies a sudden realization or realization of the need for action.

Heads-up

A heads-up is a warning or advance notice given to someone to inform them about something.
приклад: Just a heads-up, there's a meeting at 2 p.m. today.
Примітка: It is a more informal and friendly way of giving a warning or notice.

Bells and whistles

Bells and whistles refer to extra features or enhancements that serve as alerts or warnings.
приклад: The new security system comes with all the bells and whistles to warn you about any intruders.
Примітка: It emphasizes additional features beyond just a basic warning.

Caveat emptor

Caveat emptor is a Latin phrase meaning 'let the buyer beware,' warning buyers that they are responsible for checking the quality and suitability of goods before purchase.
приклад: The salesman didn't mention the car's history, but remember, caveat emptor.
Примітка: It specifically relates to consumer protection and the buyer's responsibility to be cautious.

Повсякденні (сленгові) вирази Warning

Watch out

To watch out means to be cautious or vigilant to avoid danger or harm.
приклад: Watch out for that slippery floor!
Примітка: Less formal than 'warning,' and often used for immediate or physical dangers.

FYI

FYI stands for 'For Your Information' and is used to provide someone with information they may find useful or relevant.
приклад: FYI, the deadline for the project has been moved up.
Примітка: More subtle than a direct 'warning,' often used to inform rather than caution.

Heads will roll

A warning indicating that there will be severe consequences or punishments for a particular action or failure.
приклад: If you don't finish the report on time, heads will roll.
Примітка: Carries a stronger sense of impending consequences compared to a standard 'warning.'

Look out

Similar to 'watch out,' it means to be aware of potential danger or risks in one's surroundings.
приклад: Look out for that car coming around the corner!
Примітка: Used more for physical dangers or immediate threats, like warning someone of an approaching hazard.

Be careful

To be careful means to act with caution and avoid potential harm or mistakes.
приклад: Be careful when handling that glass, it's fragile.
Примітка: Although a common phrase, it is more general and less forceful than a specific 'warning.'

Take heed

To take heed means to pay attention to or take notice of advice or warnings given.
приклад: You should take heed of the weather forecast before planning your trip.
Примітка: A bit more formal and old-fashioned than 'warning,' urging someone to seriously consider advice or caution.

Warning - Приклади

Warning: Do not touch the hot stove.
The weather forecast issued a warning about the approaching storm.
The warning sign on the road indicated a sharp turn ahead.

Граматика Warning

Warning - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: warn
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): warned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): warning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): warns
Дієслово, базова форма (Verb, base form): warn
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): warn
Склади, Розділення та Наголос
warning містить 2 складів: warn • ing
Фонетична транскрипція: ˈwȯr-niŋ
warn ing , ˈwȯr niŋ (Червоний склад наголошений)

Warning - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
warning: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.