Словник
Англійська - Корейська
Art
ɑrt
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
예술 (yesul), 기술 (gisul), 예술성 (yesulseong), 미술 (misul), 예술적 표현 (yesuljeok pyohyeon)
Значення Art корейською
예술 (yesul)
приклад:
She studied art in college.
그녀는 대학에서 예술을 전공했습니다.
The museum has a new exhibition of modern art.
박물관에는 현대 미술의 새로운 전시가 있습니다.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about creative fields such as painting, sculpture, and music.
Примітка: This is the most common meaning of 'art' and refers specifically to creative expressions and works.
기술 (gisul)
приклад:
The art of negotiation is essential in business.
협상의 기술은 비즈니스에서 필수적입니다.
He has mastered the art of cooking.
그는 요리의 기술을 완벽하게 익혔습니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe skills or techniques in various fields.
Примітка: In this context, 'art' refers to a skill or technique that requires practice and expertise.
예술성 (yesulseong)
приклад:
The artist's work has great artistic value.
그 예술가의 작품은 큰 예술성을 가지고 있습니다.
There is a lot of artistry in her performance.
그녀의 공연에는 많은 예술성이 있습니다.
Використання: formalКонтекст: Used when discussing the aesthetic quality or creativity of a work.
Примітка: This meaning emphasizes the quality of being artistic or having artistic merit.
미술 (misul)
приклад:
He enjoys painting and other forms of visual art.
그는 그림 그리기와 다른 형태의 미술을 즐깁니다.
She is taking a class in fine arts.
그녀는 미술 수업을 듣고 있습니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used specifically to refer to visual arts such as painting, drawing, and sculpture.
Примітка: This term is often used in educational contexts or discussions about specific art forms.
예술적 표현 (yesuljeok pyohyeon)
приклад:
Dance is a form of artistic expression.
춤은 예술적 표현의 한 형태입니다.
He uses music as his artistic expression.
그는 음악을 자신의 예술적 표현으로 사용합니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to the way artists convey their ideas and emotions through their work.
Примітка: This phrase highlights the communicative aspect of art.
Синоніми Art
fine art
Fine art refers to creative works, such as painting, sculpture, and architecture, that are primarily intended for aesthetic appreciation.
приклад: She studied fine art at university.
Примітка: Fine art specifically focuses on visual arts created for their beauty and emotional power.
craftsmanship
Craftsmanship refers to the quality of design and work shown in something made by hand.
приклад: The craftsmanship of this piece of furniture is exceptional.
Примітка: Craftsmanship emphasizes the skill and quality of workmanship in creating an object.
creativity
Creativity is the ability to use imagination and original ideas to create something new or to solve problems.
приклад: Her creativity knows no bounds when it comes to painting.
Примітка: Creativity focuses on the act of generating new and unique ideas or expressions.
skill
Skill refers to the ability to do something well, usually gained through training or experience.
приклад: His skill in photography is evident in every shot he takes.
Примітка: Skill emphasizes proficiency and expertise in performing a particular task or activity.
expression
Expression refers to the conveying of thoughts, feelings, or ideas through words, actions, or artistic creations.
приклад: The painting is a beautiful expression of the artist's emotions.
Примітка: Expression focuses on communicating ideas or emotions through various forms of art or communication.
Вирази і поширені фрази Art
A work of art
This phrase is used to describe something that is exceptionally well-crafted, beautiful, or skillfully created.
приклад: Her painting is truly a work of art, with its intricate details and vibrant colors.
Примітка: The phrase 'a work of art' refers to a specific piece or creation, while 'art' itself is a more general term encompassing various forms of creative expression.
Artistic license
This phrase refers to the freedom or liberty that artists, writers, or creators take in deviating from reality or accuracy for creative purposes.
приклад: The filmmaker took some artistic license in portraying historical events for the sake of storytelling.
Примітка: While 'art' can refer to the broader concept of creativity, 'artistic license' specifically pertains to the liberties taken within the creative process.
Art for art's sake
This phrase emphasizes creating art purely for the intrinsic value and enjoyment of the creative process, rather than for external rewards or purposes.
приклад: She creates purely for art's sake, without any concern for commercial success.
Примітка: It highlights the idea of creating art for its own sake, rather than for any utilitarian or practical reasons.
Starving artist
This expression refers to an artist who struggles financially or lives in poverty due to their dedication to their art and often lack of commercial success.
приклад: He's been living like a starving artist in a tiny studio apartment, dedicated to his craft.
Примітка: While 'artist' refers to a person who creates art, 'starving artist' specifically conveys the financial hardships commonly associated with pursuing art.
Art of war
This phrase refers to the strategic or skillful approach to warfare or conflict, often used metaphorically in business or other competitive contexts.
приклад: Sun Tzu's 'The Art of War' is a classic treatise on military strategy and tactics.
Примітка: It focuses on the strategic aspect of conflict or competition, whereas 'art' in a general sense pertains to various forms of creative expression.
Art imitates life
This phrase suggests that art often mirrors or reflects the realities of human experiences, emotions, and society.
приклад: The novel's characters and plot reflect real-life situations and personalities, showing how art imitates life.
Примітка: It highlights the relationship between art and reality, illustrating how art can capture and represent aspects of life.
State of the art
This phrase describes something that is at the forefront of innovation, using the latest and most advanced techniques or technology.
приклад: Their new facility is equipped with state-of-the-art technology for research and development.
Примітка: While 'art' typically refers to creative expression, 'state of the art' emphasizes cutting-edge advancements and technological superiority.
Повсякденні (сленгові) вирази Art
Arty
Arty is used to describe something that is related to or characteristic of the arts, especially in an unconventional or imaginative way.
приклад: She's into arty stuff like abstract paintings and avant-garde films.
Примітка: The slang term 'arty' is a more casual and colloquial way of referring to something artistic or related to the arts compared to simply using 'art'.
Artsy-fartsy
Artsy-fartsy is a humorous and slightly derogatory term used to describe something that is overly pretentious or affected in an artistic way.
приклад: Some people find her taste in home decor a bit too artsy-fartsy for their liking.
Примітка: The term 'artsy-fartsy' adds a playful and mocking tone compared to the more neutral term 'artistic'.
Artistic flair
Artistic flair refers to a distinctive and stylish quality or skill in creating or presenting art.
приклад: His designs always have that artistic flair that sets them apart from others.
Примітка: While 'artistic flair' carries a sense of creativity and talent, it is more specific and focused than the general term 'art'.
Art buff
An art buff is a person who is very enthusiastic and knowledgeable about art.
приклад: She's a real art buff, always visiting galleries and museums on the weekends.
Примітка: The term 'art buff' emphasizes a strong interest and passion for art, going beyond just being a casual admirer.
Art junkie
An art junkie is someone who is addicted to or can't get enough of art in various forms.
приклад: As an art junkie, he can spend hours browsing through art magazines and online galleries.
Примітка: Compared to 'art lover' or 'art enthusiast', 'art junkie' implies a deeper obsession or insatiable craving for art.
Art scene
The art scene refers to the collective environment or community of artists, galleries, events, and activities in a particular area.
приклад: She's deeply immersed in the local art scene, attending exhibitions and supporting emerging artists.
Примітка: The term 'art scene' encompasses the social aspect and interconnectedness of the art world, distinguishing it from the more solitary connotation of 'art'.
Art house
Art house refers to a movie theater or cinema that primarily shows independent, foreign, or experimental films that are often more artistically driven than commercially mainstream.
приклад: Their films are known for their unconventional style and thought-provoking narratives, catering to the art house audience.
Примітка: The term 'art house' specifically denotes a type of cinema or film category, differentiating it from the broader term 'art'.
Art - Приклади
Art is a form of expression that transcends language barriers.
예술은 언어 장벽을 초월하는 표현의 한 형태입니다.
She has a talent for creating beautiful art.
그녀는 아름다운 예술을 창조하는 재능이 있습니다.
The museum has a vast collection of contemporary art.
그 박물관은 현대 예술의 방대한 컬렉션을 보유하고 있습니다.
Граматика Art
Art - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: art
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): arts, art
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): art
Склади, Розділення та Наголос
art містить 1 складів: art
Фонетична транскрипція: ˈärt
art , ˈärt (Червоний склад наголошений)
Art - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
art: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.