Словник
Англійська - Корейська
Leg
lɛɡ
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
다리 (dari), 다리 (dari) - as in a part of furniture, 다리 (dari) - as in a part of a journey, 다리 (dari) - as in a leg of a competition
Значення Leg корейською
다리 (dari)
приклад:
I hurt my leg while playing soccer.
나는 축구를 하다가 다리를 다쳤다.
She has long legs.
그녀는 긴 다리를 가지고 있다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe the physical limb of a human or animal.
Примітка: The word '다리' can be used to refer to both human and animal legs.
다리 (dari) - as in a part of furniture
приклад:
The table leg is broken.
테이블 다리가 부러졌다.
He fixed the leg of the chair.
그는 의자의 다리를 고쳤다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to the supportive structure of furniture.
Примітка: In this context, '다리' can refer to any supporting leg of furniture.
다리 (dari) - as in a part of a journey
приклад:
We need to take a leg of the journey tomorrow.
우리는 내일 여행의 한 구간을 가야 한다.
This leg of the race is the hardest.
이 경주의 구간은 가장 힘들다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe a segment of a journey or race.
Примітка: This usage is more figurative and is often used in travel or racing contexts.
다리 (dari) - as in a leg of a competition
приклад:
He won the first leg of the competition.
그는 대회의 첫 번째 구간에서 이겼다.
The second leg will be held next week.
두 번째 구간은 다음 주에 열린다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to stages or rounds in a competition.
Примітка: Similar to the previous meaning but specifically refers to competitive events.
Синоніми Leg
Limbs
Limbs refer to the arms and legs of a person or animal. It is a more general term that can include both arms and legs.
приклад: She stretched her limbs after sitting for hours.
Примітка: Leg specifically refers to the lower limb of the body, while limbs encompass both arms and legs.
Lower limb
The lower limb refers to the part of the body from the hip to the toes, including the thigh, knee, leg, ankle, and foot.
приклад: He injured his lower limb while playing soccer.
Примітка: Leg is a more colloquial term, while lower limb is a medical or anatomical term.
Extremity
Extremity refers to the farthest or outermost part of something. In the context of the body, it can refer to the hands or feet.
приклад: The extremity of the leg was swollen due to the injury.
Примітка: Leg specifically refers to the lower limb, while extremity can refer to both hands and feet.
Shank
The shank is the part of the leg between the knee and the ankle.
приклад: The ball hit him on the shank of his leg.
Примітка: Shank is a more specific term referring to a particular part of the leg, while leg is a broader term encompassing the entire lower limb.
Вирази і поширені фрази Leg
Break a leg
This phrase is used to wish someone good luck, especially before a performance or a challenging task.
приклад: Before going on stage, the director said, 'Break a leg!' to the actors.
Примітка: The literal meaning of 'break a leg' is different from the intended meaning of wishing good luck.
Leg up
To have a leg up means to have an advantage or a head start in a particular situation.
приклад: Her previous experience working in a similar industry gave her a leg up in the job interview.
Примітка: The phrase 'leg up' metaphorically refers to having an advantage, not the physical body part.
On one's last legs
When someone is on their last legs, it means they are extremely tired, worn out, or close to exhaustion.
приклад: After running the marathon, I was on my last legs and could barely walk.
Примітка: The phrase 'last legs' refers to a person's physical condition, not just their lower limbs.
Pull someone's leg
To pull someone's leg means to tease or joke with someone in a light-hearted manner.
приклад: I was just pulling your leg when I said you had to wear a silly hat to the party.
Примітка: The phrase 'pull someone's leg' is figurative and does not involve physically pulling someone's limb.
Legwork
Legwork refers to the physical and often tedious work or effort put into achieving a goal or completing a task.
приклад: She did all the legwork for the project by researching and gathering information.
Примітка: The term 'legwork' is about putting in effort and work, not specifically related to the body part.
Get a leg up
To get a leg up means to gain an advantage or to improve one's position relative to others.
приклад: Taking extra courses during the summer can help you get a leg up on your classmates.
Примітка: Similar to 'leg up,' this phrase refers to gaining an advantage, not a physical action involving the leg.
Cost an arm and a leg
When something costs an arm and a leg, it means it is very expensive or costs a significant amount of money.
приклад: The new smartphone costs an arm and a leg, but it has all the latest features.
Примітка: The phrase 'arm and a leg' is a hyperbolic expression for high cost and does not involve literal body parts.
Повсякденні (сленгові) вирази Leg
Legit
Informal term derived from 'legitimate', meaning authentic, genuine, or excellent.
приклад: That new restaurant is legit; the food is amazing!
Примітка: It is slang for legitimate, emphasizing something as being genuine or of high quality.
Leggy
Describing someone who has long and shapely legs.
приклад: She has a great figure, very tall and leggy.
Примітка: It focuses specifically on the appearance and length of the legs, often referring to attractiveness.
Leg it
To run or move quickly, especially to escape or get somewhere fast.
приклад: We better leg it if we want to catch the train on time!
Примітка: It suggests a sense of urgency or speed in movement, typically in a hurried or hurriedly manner.
Leg work
Refers to the effort, groundwork, or initial investigation put into a task or project.
приклад: I did all the leg work for the project, now we just need to finalize it.
Примітка: It highlights the preliminary or foundational work done before reaching a goal or completion.
Legless
Used to describe someone who is extremely drunk or incapacitated.
приклад: After a few drinks, he was completely legless and couldn't even stand up.
Примітка: It humorously suggests a lack of control over one's body or movements due to excessive alcohol consumption.
Legroom
Referring to the amount of space available for one's legs, especially in vehicles or seating areas.
приклад: I prefer sitting in the emergency exit row for the extra legroom on long flights.
Примітка: It specifically denotes the space allocated for comfortably extending one's legs, typically in transportation or seating arrangements.
Leg - Приклади
Use the affected arm or leg.
영향을 받은 팔이나 다리를 사용하세요.
Граматика Leg
Leg - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: leg
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): legs, leg
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): leg
Склади, Розділення та Наголос
Leg містить 1 складів: leg
Фонетична транскрипція: ˈleg
leg , ˈleg (Червоний склад наголошений)
Leg - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Leg: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.