Словник
Англійська - Корейська
Make
meɪk
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
만들다 (mandeulda), 하게 하다 (hage hada), 제작하다 (jejakhada), 형성하다 (hyeongseonghada), 가져오다 (gajyeooda), 결정하다 (gyeoljeonghada)
Значення Make корейською
만들다 (mandeulda)
приклад:
I want to make a cake.
나는 케이크를 만들고 싶어.
She made a beautiful painting.
그녀는 아름다운 그림을 만들었다.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to the creation or construction of something.
Примітка: This is the most common meaning of 'make' in terms of creating or producing.
하게 하다 (hage hada)
приклад:
I will make him do his homework.
나는 그에게 숙제를 하게 할 것이다.
She made me laugh.
그녀는 나를 웃게 만들었다.
Використання: InformalКонтекст: Used when causing someone to perform an action.
Примітка: This expression emphasizes the act of causing someone to do something.
제작하다 (jejakhada)
приклад:
They made a movie.
그들은 영화를 제작했다.
This toy is made in China.
이 장난감은 중국에서 제작되었다.
Використання: FormalКонтекст: Used in contexts involving production, especially in industries.
Примітка: This term is more formal and often used in professional settings.
형성하다 (hyeongseonghada)
приклад:
The committee was made up of experts.
위원회는 전문가들로 형성되었다.
The team is made of talented players.
그 팀은 재능 있는 선수들로 형성되어 있다.
Використання: FormalКонтекст: Used when discussing the composition or structure of a group or entity.
Примітка: This meaning refers to forming or establishing a group or organization.
가져오다 (gajyeooda)
приклад:
Can you make me a cup of coffee?
커피 한 잔 만들어 줄 수 있어?
Make sure to check the weather.
날씨를 꼭 확인해.
Використання: InformalКонтекст: Used in requests or commands to ensure that something is done.
Примітка: Often implies a level of responsibility or assurance in the action.
결정하다 (gyeoljeonghada)
приклад:
We need to make a decision quickly.
우리는 빨리 결정을 해야 해.
She made up her mind to study abroad.
그녀는 해외 유학을 결심했다.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to making choices or decisions.
Примітка: This meaning indicates the process of deciding on something.
Синоніми Make
Create
To bring something into existence.
приклад: She created a beautiful painting.
Примітка: While 'make' can refer to producing or forming something, 'create' often implies a sense of originality or artistry.
Produce
To manufacture or bring forth something.
приклад: The factory produces cars.
Примітка: Similar to 'make,' but 'produce' is often used in the context of manufacturing or generating goods.
Construct
To build or put together parts to form a whole.
приклад: They constructed a new building in the city.
Примітка: While 'make' is a general term, 'construct' specifically refers to building or assembling something.
Fabricate
To invent or create something, often with the implication of deception.
приклад: The artist fabricated a sculpture from scrap metal.
Примітка: Unlike 'make,' 'fabricate' can carry a connotation of creating something through fabrication or deception.
Craft
To make or create something with skill and artistry.
приклад: She crafted a beautiful piece of jewelry.
Примітка: Similar to 'create,' but 'craft' emphasizes the skill and artistry involved in making something.
Вирази і поширені фрази Make
Make a difference
To have a significant impact or effect on something or someone.
приклад: Volunteering at the local shelter can really make a difference in people's lives.
Примітка: The phrase 'make a difference' emphasizes creating a positive change or impact, whereas 'make' alone simply means to create or produce something.
Make ends meet
To earn just enough money to cover one's basic expenses.
приклад: With the rise in living expenses, it's becoming harder to make ends meet with just one salary.
Примітка: While 'make' on its own refers to creating or producing something, 'make ends meet' specifically relates to financial stability.
Make up for lost time
To compensate for time that has been wasted or lost.
приклад: After being away for a year, I need to make up for lost time with my family.
Примітка: The phrase 'make up for lost time' focuses on compensating for a past loss, in contrast to the general meaning of 'make' as creating or forming something.
Make a fool of oneself
To embarrass oneself by acting in a silly or foolish manner.
приклад: I made a fool of myself by tripping in front of everyone at the party.
Примітка: The phrase 'make a fool of oneself' highlights embarrassing behavior, while 'make' alone does not carry the same connotation of embarrassment.
Make the most of
To take full advantage of a situation or opportunity.
приклад: While on vacation, I want to make the most of every moment and explore as much as possible.
Примітка: While 'make' can refer to creating or forming something, 'make the most of' specifically emphasizes maximizing the benefit or enjoyment of a situation.
Make or break
A critical decision or situation that will either lead to success or failure.
приклад: This project is a make or break moment for our company's future.
Примітка: The expression 'make or break' denotes a pivotal moment where success or failure hinges on a particular outcome, unlike 'make' which has a broader meaning of creating or producing.
Make a living
To earn enough money to support oneself financially.
приклад: She makes a living as a freelance writer, taking on various projects.
Примітка: When used in the context of 'make a living', 'make' refers specifically to earning money for sustenance, in contrast to its general meaning of creating or forming something.
Повсякденні (сленгові) вирази Make
Make a killing
To make a lot of money, especially in a short period of time.
приклад: He made a killing in the stock market last year.
Примітка: This phrase emphasizes the significant amount of money made, usually in a financial context.
Make a move
To take action or make a decision, especially in a romantic or strategic context.
приклад: I think it's time to make a move and ask her out on a date.
Примітка: It implies taking a step forward or initiating an action.
Make a scene
To cause a public disturbance or draw attention through dramatic behavior.
приклад: He made a scene at the restaurant when his order was incorrect.
Примітка: It indicates creating a public disturbance through actions or words.
Make waves
To cause a significant impact or create a stir, especially in a disruptive or noticeable way.
приклад: She made waves with her controversial article on social media.
Примітка: It signifies making a noticeable impact or causing disruption in a particular context.
Make up one's mind
To decide or come to a conclusion about something.
приклад: You need to make up your mind about which university you want to attend.
Примітка: It emphasizes the act of finalizing a decision or choice.
Make a pass at
To flirt or make a romantic advance towards someone.
приклад: He made a pass at her during the party, but she wasn't interested.
Примітка: It implies making a romantic or sexual advance, often implying a lack of reciprocated interest.
Make a racket
To make a loud and disruptive noise.
приклад: The kids made a racket playing in the yard.
Примітка: It indicates creating a loud and disruptive noise, often in a playful or chaotic manner.
Make - Приклади
I can make a cake.
나는 케이크를 만들 수 있어.
She makes her own clothes.
그녀는 자신의 옷을 만든다.
He made a mistake in his calculations.
그는 계산에서 실수를 했다.
They are making plans for the weekend.
그들은 주말 계획을 세우고 있다.
Граматика Make
Make - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: make
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): makes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): make
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): made
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): made
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): making
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): makes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): make
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): make
Склади, Розділення та Наголос
Make містить 1 складів: make
Фонетична транскрипція: ˈmāk
make , ˈmāk (Червоний склад наголошений)
Make - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Make: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.