Словник
Англійська - Корейська
Serve
sərv
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
제공하다, 봉사하다, 재판에 회부하다 (법률용어), 서빙하다 (음식), 기여하다
Значення Serve корейською
제공하다
приклад:
The waiter will serve your meal shortly.
웨이터가 곧 당신의 식사를 제공할 것입니다.
They serve lunch at noon.
그들은 정오에 점심을 제공합니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in restaurants, cafes, or any setting where food or drink is provided.
Примітка: This meaning is commonly used in the context of food service.
봉사하다
приклад:
She serves the community by volunteering.
그녀는 자원봉사를 통해 지역 사회에 봉사합니다.
He served in the army for five years.
그는 5년간 군 복무를 했습니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in social or military contexts where someone offers their time or effort for a cause.
Примітка: This meaning can be used in various contexts, including community service and military service.
재판에 회부하다 (법률용어)
приклад:
He was served with a subpoena.
그는 소환장을 받았습니다.
The court will serve the papers to the defendant.
법원이 피고에게 서류를 송달할 것입니다.
Використання: formalКонтекст: Legal contexts where legal documents are delivered.
Примітка: This usage is specific to legal terms and processes.
서빙하다 (음식)
приклад:
Can you serve the dessert?
디저트를 서빙해 줄 수 있나요?
He served the drinks to the guests.
그는 손님들에게 음료를 서빙했습니다.
Використання: informalКонтекст: Casual settings, often during gatherings or parties.
Примітка: This is a more casual way to say to serve food or drinks.
기여하다
приклад:
She serves as a mentor for new employees.
그녀는 신입 사원들에게 멘토로 기여하고 있습니다.
He serves on the board of directors.
그는 이사회에서 기여하고 있습니다.
Використання: formalКонтекст: Professional environments where someone contributes to an organization.
Примітка: This meaning emphasizes a role or position of contribution rather than physical serving.
Синоніми Serve
assist
To help or support someone in a task or action.
приклад: Can I assist you with anything?
Примітка: Serving implies fulfilling a role or function, while assisting focuses on providing help or support.
aid
To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
приклад: The organization provides aid to those in need.
Примітка: Similar to assist, aid emphasizes providing help or support to someone.
attend
To take care of or deal with something or someone.
приклад: The waiter will attend to your table shortly.
Примітка: Serving involves fulfilling a duty or function, while attending focuses on taking care of someone or something.
wait on
To serve food or attend to the needs of guests or customers.
приклад: The butler will wait on the guests during dinner.
Примітка: Waiting on someone specifically refers to serving them, often in a formal or hospitality context.
Вирази і поширені фрази Serve
Serve a purpose
To be useful or fulfill a function.
приклад: This tool serves a purpose in the kitchen.
Примітка: This phrase emphasizes the utility or functionality of something.
Serve the community
To help or assist the people in a particular area.
приклад: She has dedicated her life to serving the community.
Примітка: This phrase highlights providing assistance or support to a group of people.
Serve a sentence
To spend a period of time in prison as punishment for a crime.
приклад: He will serve a five-year prison sentence for his crime.
Примітка: This phrase specifically refers to fulfilling a punishment imposed by the legal system.
Serve as
To hold a particular position or have a particular role.
приклад: She serves as the director of the company.
Примітка: This phrase indicates functioning in a specific role or capacity.
Serve up
To provide or offer something, especially food.
приклад: The chef served up a delicious meal for the guests.
Примітка: This phrase is often used in the context of serving food or drinks to others.
Serve on a jury
To act as a member of a jury in a court of law.
приклад: She was selected to serve on a jury for a high-profile case.
Примітка: This phrase refers to participating in the legal process by serving on a jury.
Serve notice
To officially inform someone about a decision or action, often in a formal written document.
приклад: The landlord served notice to the tenants to vacate the premises.
Примітка: This phrase involves formally notifying someone about a decision or change.
Повсякденні (сленгові) вирази Serve
Serve looks
To 'serve looks' means to display a fashionable or striking appearance with confidence and style.
приклад: She always serves looks whenever she walks into a room.
Примітка: This slang term focuses on the act of presenting oneself stylishly rather than performing a service as in the original word.
Serve face
When someone 'serves face,' it means they are projecting a particularly strong and captivating facial expression, often in photography or modeling contexts.
приклад: Wow, she really knows how to serve face in her Instagram photos.
Примітка: This slang term highlights the skill or artistry in conveying emotions or attitude through facial expressions.
Serve tea
To 'serve tea' means to share or spread gossip or juicy information, usually in a dramatic or entertaining manner.
приклад: She loves to serve tea about celebrity gossip.
Примітка: While 'serving tea' involves the act of sharing information, it is done in a more colorful or embellished way different from the traditional service.
Serving vibes
When something or someone is 'serving vibes,' it means they are exuding a specific mood, atmosphere, or energy that is noticeable and impactful.
приклад: The cafe is really serving cozy vibes with its decor and music.
Примітка: The slang term 'serving vibes' emphasizes the transmission of a particular feeling or ambiance, unlike the literal act of providing a service.
Serve an ace
In sports like tennis, 'serving an ace' refers to hitting a serve that the opponent cannot touch, resulting in a point scored immediately.
приклад: She served an ace to win the tennis match.
Примітка: This slang term retains the sports context of serving but specifically highlights achieving a high level of success or excellence in a single action.
Serve sass
To 'serve sass' means to respond with witty, sarcastic, or bold remarks, particularly in a conversation or argument.
приклад: She knows how to serve sass in her comebacks during arguments.
Примітка: This slang term focuses on delivering sharp and confident responses, highlighting attitude and style rather than offering a conventional service.
Serve it up
When someone 'serves it up,' they deliver an outstanding or impressive performance or action that captures attention and admiration.
приклад: He really served it up with that amazing performance at the concert.
Примітка: This slang term emphasizes excelling in a particular action or presentation, showcasing skills or qualities that stand out from regular actions related to serving.
Serve - Приклади
Serve me a cup of coffee, please.
커피 한 잔 주세요.
The waiter will serve us in a minute.
웨이터가 곧 저희를 서비스할 거예요.
The hotel serves breakfast from 7 to 10 am.
호텔은 아침 7시부터 10시까지 아침 식사를 제공합니다.
Граматика Serve
Serve - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: serve
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): serves, serve
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): serve
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): served
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): serving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): serves
Дієслово, базова форма (Verb, base form): serve
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): serve
Склади, Розділення та Наголос
serve містить 1 складів: serve
Фонетична транскрипція: ˈsərv
serve , ˈsərv (Червоний склад наголошений)
Serve - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
serve: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.