Словник
Англійська - Корейська

Simply

ˈsɪmpli
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

단순히, 그냥, 아주, 오히려, 그냥 ...할 뿐이다

Значення Simply корейською

단순히

приклад:
I simply forgot to call you.
나는 단순히 너에게 전화하는 것을 잊어버렸어.
She simply doesn't understand.
그녀는 단순히 이해하지 못해.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate that something is easy or uncomplicated.
Примітка: This usage emphasizes the simplicity of an action or a statement.

그냥

приклад:
I just want to simply enjoy my time.
나는 그냥 내 시간을 즐기고 싶어.
He simply wants to help.
그는 그냥 돕고 싶어 해.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversation to indicate doing something without any additional complications.
Примітка: Often interchangeable with 'just' in English.

아주

приклад:
This is simply amazing!
이건 아주 놀라워!
The view is simply breathtaking.
경치가 아주 숨막힐 듯해.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to emphasize the degree of something.
Примітка: In this context, 'simply' serves to intensify the adjective that follows.

오히려

приклад:
It’s simply not worth the trouble.
그건 오히려 수고할 가치가 없어.
He simply can't be trusted.
그는 오히려 신뢰할 수 없어.
Використання: informalКонтекст: Used to express a negative or dismissive sentiment.
Примітка: This meaning indicates that something should not be considered or taken seriously.

그냥 ...할 뿐이다

приклад:
I simply want to be left alone.
나는 그냥 혼자 두기를 원해.
He simply does what he is told.
그는 그냥 시키는 대로 할 뿐이다.
Використання: informalКонтекст: Used to explain a straightforward intention or action.
Примітка: This usage clarifies that there is no further complexity or hidden agenda.

Синоніми Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
приклад: She merely nodded in response.
Примітка: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
приклад: I just wanted to say hello.
Примітка: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
приклад: She only needed a few minutes to finish the task.
Примітка: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
приклад: He spoke plainly about his intentions.
Примітка: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Вирази і поширені фрази Simply

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
приклад: Simply put, he is not qualified for the job.
Примітка: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
приклад: The rules are simply stated in the handbook.
Примітка: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
приклад: I like her simply because she's honest.
Примітка: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
приклад: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Примітка: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
приклад: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Примітка: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
приклад: She is simply the best singer in the competition.
Примітка: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Повсякденні (сленгові) вирази Simply

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
приклад: I'm just plain tired of all this drama.
Примітка: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
приклад: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Примітка: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
приклад: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Примітка: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
приклад: It's just easy to get lost in a big city like this.
Примітка: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
приклад: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Примітка: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
приклад: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Примітка: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
приклад: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Примітка: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Приклади

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
간단히 말해서, 이 프로젝트를 끝낼 시간이 충분하지 않습니다.
I simply can't believe what I'm hearing.
나는 내가 듣고 있는 것을 믿을 수가 없습니다.
She simply loves chocolate.
그녀는 정말로 초콜릿을 사랑합니다.

Граматика Simply

Simply - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: simply
Кон’югації
Прислівник (Adverb): simply
Склади, Розділення та Наголос
simply містить 2 складів: sim • ply
Фонетична транскрипція: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Червоний склад наголошений)

Simply - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
simply: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.