Словник
Англійська - Корейська
True
tru
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
진실한 (jinsilhan), 참된 (chamdoen), 정확한 (jeonghwakan), 진짜 (jinjja), 올바른 (olbareun)
Значення True корейською
진실한 (jinsilhan)
приклад:
She is a true friend.
그녀는 진실한 친구이다.
He always tells the true story.
그는 항상 진실한 이야기를 한다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe honesty or authenticity in relationships or narratives.
Примітка: This meaning emphasizes a sense of trustworthiness and sincerity.
참된 (chamdoen)
приклад:
A true leader inspires others.
참된 리더는 다른 사람들을 고무시킨다.
She is searching for true happiness.
그녀는 참된 행복을 찾아다닌다.
Використання: formalКонтекст: Used in philosophical or profound discussions about ideals or qualities.
Примітка: This usage conveys a deeper, often more abstract meaning of 'true' as it relates to values or essential qualities.
정확한 (jeonghwakan)
приклад:
Is this the true answer to the problem?
이것이 문제의 정확한 답인가요?
I need the true measurements for the project.
프로젝트를 위해 정확한 치수가 필요하다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where precision or correctness is emphasized, such as mathematics or science.
Примітка: This meaning relates to factual accuracy rather than emotional or moral truth.
진짜 (jinjja)
приклад:
Is that a true diamond?
그것이 진짜 다이아몬드인가요?
I want a true Italian pizza.
나는 진짜 이탈리아 피자를 원해.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation to distinguish genuine items or experiences.
Примітка: This informal usage is often used to describe things that are authentic or original.
올바른 (olbareun)
приклад:
He made the true decision for the team.
그는 팀을 위해 올바른 결정을 내렸다.
It's important to find the true path in life.
인생에서 올바른 길을 찾는 것이 중요하다.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about morality, ethics, or the right course of action.
Примітка: This emphasizes correctness in a moral or ethical sense rather than just factual accuracy.
Синоніми True
accurate
Accurate means free from error and true in a particular situation or context.
приклад: Her prediction turned out to be accurate.
Примітка: Accurate implies correctness or precision in details.
correct
Correct implies being free from error and conforming to fact or truth.
приклад: The answer you provided is correct.
Примітка: Correct can be used more broadly, not just in terms of truth but also in terms of being right or appropriate.
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
приклад: She showed genuine concern for her friend's well-being.
Примітка: Genuine often conveys a sense of authenticity or sincerity.
authentic
Authentic means being genuine and not a copy or imitation.
приклад: The painting was confirmed to be an authentic masterpiece.
Примітка: Authentic emphasizes originality and legitimacy.
faithful
Faithful means true to one's word, promises, allegiance, or vows.
приклад: He has been a faithful friend for many years.
Примітка: Faithful often relates to loyalty or commitment.
Вирази і поширені фрази True
True colors
This phrase refers to someone revealing their real character or intentions, especially when it is negative or unexpected.
приклад: She showed her true colors when she refused to help us.
Примітка: The phrase 'true colors' focuses on revealing someone's true nature or intentions rather than just being 'true' in a factual sense.
True to form
This idiom means behaving in a way that is typical or characteristic of someone or something.
приклад: He was late again, true to form.
Примітка: The phrase 'true to form' emphasizes consistency in behavior or actions rather than just being 'true' in a literal sense.
True love
This phrase refers to genuine, deep, and sincere affection between two people.
приклад: They have been together for years; it's a true love story.
Примітка: While 'true' can simply mean accurate or correct, 'true love' conveys a deep and genuine emotional connection between individuals.
True grit
This idiom means having courage, perseverance, and determination in the face of challenges.
приклад: She has shown true grit in overcoming all the obstacles in her path.
Примітка: The term 'true grit' goes beyond just being 'true' in the sense of being genuine; it emphasizes strength and resilience in difficult situations.
True believer
This phrase refers to someone who has unwavering faith or conviction in a particular cause, idea, or religion.
приклад: As a true believer in environmental conservation, she always recycles and uses eco-friendly products.
Примітка: While 'true' can denote accuracy or authenticity, 'true believer' highlights a strong commitment and belief in something specific.
Ring true
This idiom means to seem convincing, plausible, or genuine.
приклад: His explanation didn't ring true with the evidence we found.
Примітка: The expression 'ring true' focuses on the credibility or believability of a statement or explanation, rather than just being 'true' in a factual sense.
All true
This phrase is used to confirm that something someone said is accurate or correct.
приклад: She said it was going to rain, and it did—she was all true about the weather.
Примітка: While 'true' can indicate correctness or accuracy, 'all true' confirms the accuracy of a statement or prediction made by someone.
Повсякденні (сленгові) вирази True
Tru dat
Tru dat is a slang term used to express agreement or affirmation, similar to saying 'that's true' or 'I agree'. It is commonly used in informal conversations.
приклад: A: I can't believe we have a test tomorrow. B: Tru dat.
Примітка: Tru dat is a casual and shortened version of 'true that'.
For real
For real is a slang term used to express genuine surprise, disbelief, or confirmation. It is often used to inquire about the truth or authenticity of information.
приклад: A: Sarah said she's moving to Spain. B: For real? That's exciting!
Примітка: For real is an informal way to inquire about the truth, similar to asking 'really?' or 'seriously?'
Word
Word is a slang term used to show agreement, endorsement, or acknowledgment. It can also mean 'I agree' or 'that's true'. It originated in hip-hop culture.
приклад: A: I aced my presentation. B: Word? That's impressive!
Примітка: Word is an informal way of saying 'that's true' or 'I agree'.
Facts
Facts is a slang term used to affirm the truth or validity of a statement. It emphasizes agreement with a particular point or assertion.
приклад: A: LeBron James is one of the greatest basketball players. B: Facts.
Примітка: Facts is a straightforward way to express agreement or acknowledge a truth.
Bet
Bet is a slang term used to confirm a statement, make a promise, or accept a challenge. It can also mean 'okay' or 'I agree'.
приклад: A: I'll be there by 8 pm. B: Bet.
Примітка: Bet is a casual way to agree or confirm, similar to saying 'sure' or 'deal'.
No cap
No cap is a slang term that means 'no lie' or 'no exaggeration'. It is used to emphasize the truthfulness or sincerity of what is being said.
приклад: A: This movie is so boring. B: No cap, I fell asleep halfway through.
Примітка: No cap is a modern slang term to indicate honesty or authenticity, especially in Generation Z.
Straight up
Straight up is a slang term used to affirm the truthfulness, directness, or honesty of a statement. It can also mean 'exactly' or 'absolutely'.
приклад: A: I think we should leave early to avoid traffic. B: Yeah, straight up.
Примітка: Straight up emphasizes a direct and candid way of speaking, similar to saying 'honestly' or 'frankly'.
True - Приклади
True love never dies.
진정한 사랑은 결코 죽지 않는다.
Is it true that you won the lottery?
당신이 복권에 당첨되었다는 것이 사실인가요?
The true meaning of life is different for everyone.
인생의 진정한 의미는 사람마다 다르다.
Граматика True
True - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: true
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): trueer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): truest
Прикметник (Adjective): true
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): trued
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): truing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): trues
Дієслово, базова форма (Verb, base form): true
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): true
Склади, Розділення та Наголос
true містить 1 складів: true
Фонетична транскрипція: ˈtrü
true , ˈtrü (Червоний склад наголошений)
True - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
true: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.