Словник
Англійська - Корейська

Understand

ˌəndərˈstænd
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

이해하다, 알다, 받아들이다, 이해하고 있다

Значення Understand корейською

이해하다

приклад:
I understand your feelings.
나는 당신의 감정을 이해합니다.
Do you understand the instructions?
당신은 지시 사항을 이해하십니까?
Використання: formalКонтекст: Used in both written and spoken contexts, especially when discussing comprehension of concepts, feelings, or instructions.
Примітка: This is the most common translation and can be used in a variety of contexts, including academic and personal situations.

알다

приклад:
I understand that he is coming.
그가 온다는 것을 압니다.
Do you know what I mean?
내가 무슨 뜻인지 아세요?
Використання: informalКонтекст: Commonly used in casual conversations where the speaker acknowledges knowledge or understanding of a situation.
Примітка: This usage is more informal and is often interchangeable with '이해하다' in everyday conversation.

받아들이다

приклад:
I understand your point of view.
나는 당신의 관점을 받아들입니다.
She understands the challenges we face.
그녀는 우리가 직면한 도전을 받아들입니다.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions emphasizing acceptance or acknowledgment of someone’s opinion or situation.
Примітка: This meaning implies not only comprehension but also acceptance of the information or perspective.

이해하고 있다

приклад:
I understand what you're saying.
당신이 말하고 있는 것을 이해하고 있습니다.
He understands the implications of his actions.
그는 자신의 행동의 의미를 이해하고 있습니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when someone is acknowledging their comprehension of a specific statement or situation.
Примітка: This expression can emphasize both the act of understanding and the ongoing process of comprehension.

Синоніми Understand

comprehend

To grasp the meaning or significance of something.
приклад: She struggled to comprehend the complex instructions.
Примітка: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.

grasp

To understand something completely or thoroughly.
приклад: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Примітка: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.

get

To come to understand or realize something.
приклад: I finally got what she was trying to say.
Примітка: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.

perceive

To become aware of, know, or identify by means of the senses.
приклад: He perceived the underlying message in her words.
Примітка: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.

Вирази і поширені фрази Understand

Get the hang of

To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
приклад: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Примітка: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.

Wrap one's head around

To understand something that is complex or difficult to grasp.
приклад: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Примітка: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.

Click with

To be easily understood or accepted by someone.
приклад: The new teaching method really clicked with the students.
Примітка: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.

Make sense of

To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
приклад: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Примітка: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.

Grasp the concept

To understand the fundamental idea or meaning of something.
приклад: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Примітка: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.

Catch on

To begin to understand or realize something after a period of confusion.
приклад: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Примітка: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.

See eye to eye

To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
приклад: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Примітка: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.

Повсякденні (сленгові) вирази Understand

Get it

To understand or comprehend something.
приклад: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Примітка: Similar to 'understand', but more casual and conversational.

Pick up

To grasp or comprehend something.
приклад: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Примітка: Implies gradually understanding something, similar to learning.

Cotton on to

To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
приклад: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Примітка: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.

Get the picture

To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
приклад: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Примітка: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.

Catch the drift

To understand the hidden or implied meaning behind something.
приклад: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Примітка: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.

Tune in

To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
приклад: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Примітка: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.

Nailed it

To perfectly understand or accomplish something.
приклад: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Примітка: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.

Understand - Приклади

I understand your point of view.
나는 당신의 관점을 이해합니다.
She can't understand why he left.
그녀는 그가 왜 떠났는지 이해할 수 없습니다.
He is a very understanding person.
그는 매우 이해심이 많은 사람입니다.

Граматика Understand

Understand - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: understand
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): understood
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): understood
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): understanding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): understands
Дієслово, базова форма (Verb, base form): understand
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): understand
Склади, Розділення та Наголос
understand містить 3 складів: un • der • stand
Фонетична транскрипція: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (Червоний склад наголошений)

Understand - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
understand: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.