Словник
Англійська - Корейська

Wife

waɪf
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

아내, 부인, 와이프

Значення Wife корейською

아내

приклад:
My wife is a great cook.
내 아내는 훌륭한 요리사입니다.
He loves his wife very much.
그는 아내를 매우 사랑합니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts to refer to one's spouse.
Примітка: The term '아내' specifically refers to a married woman in the context of her relationship with her husband.

부인

приклад:
Please meet my wife, Mrs. Kim.
제 아내, 김 여사를 만나세요.
His wife is a doctor.
그의 부인은 의사입니다.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in formal situations or when showing respect.
Примітка: The term '부인' can also be used to refer to a woman in a respectful manner, not necessarily limited to marital status.

와이프

приклад:
My wife loves to travel.
내 와이프는 여행하는 것을 좋아합니다.
I'm going out with my wife tonight.
나는 오늘 밤 아내와 외출할 예정입니다.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations, often among younger generations.
Примітка: '와이프' is a borrowed term from English and is commonly used in informal settings.

Синоніми Wife

spouse

A spouse refers to a partner in a marriage or committed relationship, regardless of gender.
приклад: She is my spouse, and we have been married for 10 years.
Примітка: The term 'spouse' is gender-neutral and can refer to either a husband or a wife.

partner

Partner is a gender-neutral term that can refer to a person in a romantic or committed relationship.
приклад: My partner and I are planning to start a family soon.
Примітка: While 'partner' can refer to a spouse, it can also encompass relationships that may not be legally recognized as marriage.

life partner

A life partner is someone with whom you share a deep and lasting connection, often beyond just marriage.
приклад: She is not just my wife; she is my life partner in every sense of the word.
Примітка: This term implies a strong emotional and spiritual bond beyond the legal or social aspects of marriage.

Вирази і поширені фрази Wife

better half

This phrase is used to affectionately refer to one's spouse, usually highlighting their positive qualities and the important role they play in one's life.
приклад: My better half is an amazing cook.
Примітка: The term 'better half' is a figurative and endearing way to refer to a spouse, emphasizing their value beyond just the literal term 'wife'.

wife and soulmate

This phrase implies a deep emotional connection and compatibility between partners, suggesting that they are meant for each other.
приклад: She's not just my wife; she's my soulmate.
Примітка: While 'wife' denotes the marital relationship, 'soulmate' adds a layer of spiritual or emotional connection beyond just the role of a spouse.

ball and chain

This is a humorous and somewhat derogatory term used to refer to a spouse, often implying that they restrict one's freedom or are a burden.
приклад: Some people jokingly refer to their spouse as the 'ball and chain'.
Примітка: Unlike the term 'wife', 'ball and chain' carries a negative connotation, suggesting a feeling of being constrained or held back.

missus

This informal term is a colloquial way of referring to one's wife, commonly used in British English.
приклад: I need to check with the missus before making any plans.
Примітка: While 'wife' is a neutral term, 'missus' is more casual and may imply a sense of familiarity or informality.

old lady

This slang term is used informally to refer to one's wife, often in a joking or casual manner.
приклад: I'm going out with the old lady tonight.
Примітка: Unlike 'wife', 'old lady' is a more colloquial and potentially disrespectful term, so it should be used with caution.

wifey

'Wifey' is a slang term used to affectionately refer to one's wife or female partner, often in a playful or endearing way.
приклад: My wifey and I are planning a weekend getaway.
Примітка: While 'wife' is a formal term, 'wifey' is more informal and may convey a sense of closeness or intimacy.

the missus

This term, especially common in British English, is used informally to refer to one's wife.
приклад: I have to ask the missus if we can go out tonight.
Примітка: 'The missus' is a more casual and colloquial way of referring to one's wife, often used in a light-hearted or humorous context.

Повсякденні (сленгові) вирази Wife

the old ball and chain

This slang term humorously refers to someone's wife as a restrictive or controlling influence.
приклад: I can't go out tonight, the old ball and chain wants me home early.
Примітка: The slang term 'the old ball and chain' carries a negative connotation, poking fun at the idea of marriage being a burden.

wifey-poo

A playful and endearing term used to refer to one's wife in a sweet or affectionate manner.
приклад: Hey, wifey-poo, have you seen my keys?
Примітка: The term 'wifey-poo' is more lighthearted and affectionate compared to some other slang terms, showing a close and loving relationship.

the little woman

This slang term is often used in a slightly condescending or disparaging way to refer to one's wife.
приклад: I have to check with the little woman before I can commit.
Примітка: The term 'the little woman' can come across as belittling or dismissive, highlighting a power dynamic within the relationship.

Wife - Приклади

My wife is a doctor.
아내는 의사입니다.
He has been married to his wife for 20 years.
그는 아내와 20년 동안 결혼했습니다.
She became his wife last year.
그녀는 작년에 그의 아내가 되었습니다.

Граматика Wife

Wife - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: wife
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): wives
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): wife
Склади, Розділення та Наголос
wife містить 1 складів: wife
Фонетична транскрипція: ˈwīf
wife , ˈwīf (Червоний склад наголошений)

Wife - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
wife: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.