Словник
Англійська - Норвезька
Achieve
əˈtʃiv
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
oppnå, få til, realiserer, tilvinne seg
Значення Achieve норвезькою (букмол)
oppnå
приклад:
She worked hard to achieve her goals.
Hun jobbet hardt for å oppnå sine mål.
They finally achieved success after years of effort.
De oppnådde endelig suksess etter mange års innsats.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in personal, academic, or professional contexts when discussing goals, success, or accomplishments.
Примітка: This is the most common translation and can be used in a variety of contexts, both formal and informal.
få til
приклад:
Can you achieve this task by tomorrow?
Kan du få til denne oppgaven innen i morgen?
He managed to achieve the impossible.
Han klarte å få til det umulige.
Використання: informalКонтекст: Often used in casual conversations when referring to completing tasks or overcoming challenges.
Примітка: This phrase conveys a sense of effort and determination, often in a more relaxed tone.
realiserer
приклад:
She achieved her dream of becoming a doctor.
Hun realiserte drømmen sin om å bli lege.
They achieved their vision for the project.
De realiserte visjonen sin for prosjektet.
Використання: formalКонтекст: Used in professional or formal discussions, often related to long-term goals or dreams.
Примітка: This term emphasizes the process of making a dream or vision a reality.
tilvinne seg
приклад:
He achieved a high level of skill in his craft.
Han tilvante seg et høyt ferdighetsnivå i sitt håndverk.
She achieved recognition for her work.
Hun tilvante seg anerkjennelse for sitt arbeid.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing skills, recognition, or status that has been earned or acquired.
Примітка: This translation highlights the aspect of gaining or acquiring something through effort.
Синоніми Achieve
attain
To attain means to succeed in achieving something through effort or skill.
приклад: She worked hard to attain her goal of becoming a doctor.
Примітка: Attain often implies reaching a specific goal or target.
accomplish
To accomplish means to successfully complete or achieve a task or goal.
приклад: He managed to accomplish all the tasks on his to-do list.
Примітка: Accomplish emphasizes the completion of a task or goal.
reach
To reach means to arrive at a specific point or achieve a goal.
приклад: After years of hard work, she finally reached her dream of owning her own business.
Примітка: Reach can refer to both physical and metaphorical achievement.
gain
To gain means to obtain or acquire something through effort or achievement.
приклад: Through hard work and dedication, she was able to gain the respect of her colleagues.
Примітка: Gain can refer to both tangible and intangible achievements.
Вирази і поширені фрази Achieve
Reach a goal
To successfully accomplish a specific objective or target.
приклад: She worked hard to reach her goal of running a marathon.
Примітка: This phrase emphasizes the act of reaching a specific target or objective, rather than just generally achieving something.
Attain success
To achieve a level of accomplishment or prosperity.
приклад: After years of hard work, he finally attained success in his career.
Примітка: This phrase implies reaching a level of success or achievement, often in a broader sense than just accomplishing a single goal.
Fulfill a dream
To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
приклад: Winning the championship fulfilled his lifelong dream of being a champion.
Примітка: This phrase specifically relates to achieving something that has been a long-held aspiration or desire, often carrying emotional significance.
Accomplish a task
To complete or achieve a specific task or objective.
приклад: She was able to accomplish the task within the given deadline.
Примітка: This phrase focuses on the successful completion of a particular task or objective, highlighting the action taken to achieve it.
Realize a goal
To achieve or make a goal a reality through effort and determination.
приклад: With dedication and perseverance, she was able to realize her goal of starting her own business.
Примітка: This phrase emphasizes the process of making a goal a reality through effort and determination, highlighting the journey to achieving the goal.
Meet an objective
To successfully achieve a specific target or goal.
приклад: The team worked together to meet the objective of launching the project on time.
Примітка: This phrase underscores the successful completion of a specific objective or target, often within a set timeframe or criteria.
Succeed in
To achieve a positive result in a particular endeavor or area.
приклад: She succeeded in securing a promotion at work.
Примітка: This phrase conveys achieving a favorable outcome or result in a specific endeavor or area, indicating accomplishment or progress.
Повсякденні (сленгові) вирази Achieve
Nail it
To accomplish something perfectly or with great success.
приклад: You really nailed that presentation!
Примітка: The slang term 'nail it' emphasizes doing something exceptionally well or with precision.
Crush it
To perform exceptionally well or dominate in a task or situation.
приклад: She absolutely crushed her exam!
Примітка: The slang term 'crush it' implies excelling or overpowering in a specific task.
Ace it
To succeed or perform extremely well in a particular endeavor.
приклад: He aced the interview and got the job!
Примітка: The slang term 'ace it' conveys achieving success or excellence in a specific context.
Hit the mark
To achieve the desired result or be successful in meeting a goal.
приклад: Her marketing campaign really hit the mark with our target audience.
Примітка: The slang term 'hit the mark' highlights achieving a goal effectively or accurately.
Score
To achieve a positive outcome or success.
приклад: I scored a promotion at work!
Примітка: The slang term 'score' is often used informally to denote achieving something desirable or advantageous.
Nail the landing
To successfully complete an important aspect or moment in a task or endeavor.
приклад: She nailed the landing of her new business venture.
Примітка: The slang term 'nail the landing' refers to effectively concluding a significant part of a venture or project.
Pull it off
To successfully accomplish something, especially in challenging circumstances.
приклад: Wow, she really pulled off the event despite the challenges!
Примітка: The slang term 'pull it off' emphasizes achieving success despite obstacles or difficulties.
Achieve - Приклади
I want to achieve my goals this year.
Jeg ønsker å oppnå mine mål i år.
She worked hard to achieve her dream job.
Hun jobbet hardt for å oppnå drømmejobben sin.
It took him years to achieve success in his field.
Det tok ham år å oppnå suksess innen sitt felt.
Граматика Achieve
Achieve - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: achieve
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): achieved
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): achieving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): achieves
Дієслово, базова форма (Verb, base form): achieve
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): achieve
Склади, Розділення та Наголос
achieve містить 1 складів: achieve
Фонетична транскрипція: ə-ˈchēv
achieve , ə ˈchēv (Червоний склад наголошений)
Achieve - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
achieve: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.