Словник
Англійська - Норвезька

Animal

ˈænəməl
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

dyr, beist, vesen, skapning

Значення Animal норвезькою (букмол)

dyr

приклад:
The animal is in the zoo.
Dyret er i dyrehagen.
She loves all kinds of animals.
Hun elsker alle typer dyr.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in general discussions about living creatures, wildlife, pets, etc.
Примітка: This is the most common translation of 'animal' and is used in both formal and informal contexts.

beist

приклад:
He is a fierce animal in the ring.
Han er et vilt beist i ringen.
That car is a real animal on the road.
Den bilen er et ekte beist på veien.
Використання: informalКонтекст: Often used to describe something powerful or aggressive, whether it's an animal or an object.
Примітка: This term is more colloquial and can imply strength or ferocity.

vesen

приклад:
The creature is an unknown animal.
Vesenet er et ukjent dyr.
Myths often describe strange animals.
Myter beskriver ofte merkelige vesener.
Використання: formalКонтекст: Used in literature or discussions about mythical or fantastical creatures.
Примітка: This term can refer to animals but often has a broader meaning, including mythical beings.

skapning

приклад:
The animal was a beautiful creation.
Dyret var en vakker skapning.
Every living animal is a unique creature.
Hver levende dyret er en unik skapning.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about biology, nature, and philosophy.
Примітка: This term emphasizes the aspect of being a living being and can be used for both animals and humans in a poetic sense.

Синоніми Animal

creature

A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
приклад: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Примітка: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.

beast

Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
приклад: The lion is known as the king of beasts.
Примітка: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.

fauna

Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
приклад: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Примітка: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.

critter

Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
приклад: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Примітка: Critter is a colloquial and endearing term for animals.

Вирази і поширені фрази Animal

Animal lover

Someone who has a great love and compassion for animals.
приклад: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Примітка: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.

Party animal

A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
приклад: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Примітка: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.

Let the cat out of the bag

To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
приклад: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Примітка: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.

Hold your horses

To wait or be patient before taking action.
приклад: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Примітка: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.

Don't have a cow

To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
приклад: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Примітка: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.

The lion's share

The largest portion or the majority of something.
приклад: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Примітка: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.

Like a fish out of water

To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
приклад: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Примітка: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.

Повсякденні (сленгові) вирази Animal

Furry friend

This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
приклад: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Примітка: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.

Pet

In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
приклад: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Примітка: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.

Animal - Приклади

Animal welfare is important.
Dyrevelferd er viktig.
The zoo has a variety of animals.
Dyrehagen har et mangfold av dyr.
She has an animal instinct for survival.
Hun har et dyreinstinkt for overlevelse.

Граматика Animal

Animal - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: animal
Кон’югації
Прикметник (Adjective): animal
Іменник, множина (Noun, plural): animals
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): animal
Склади, Розділення та Наголос
animal містить 3 складів: an • i • mal
Фонетична транскрипція: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa məl (Червоний склад наголошений)

Animal - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
animal: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.