Словник
Англійська - Норвезька
Class
klæs
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
klasse, klasse (social class), klasse (category/type), klasse (quality level)
Значення Class норвезькою (букмол)
klasse
приклад:
I have math class at 10 AM.
Jeg har matteklasse klokka 10.
She teaches a class on history.
Hun underviser i en klasse om historie.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in educational settings to refer to a group of students or a subject being taught.
Примітка: The word 'klasse' can refer to both the physical classroom and the subject matter.
klasse (social class)
приклад:
He comes from a wealthy class.
Han kommer fra en rik klasse.
Social class affects many aspects of life.
Sosial klasse påvirker mange aspekter av livet.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about social structure, economics, and sociology.
Примітка: In Norwegian, 'klasse' can refer to social stratification or categories of people based on economic status.
klasse (category/type)
приклад:
This car belongs to a different class.
Denne bilen tilhører en annen klasse.
We need to classify the animals into their respective classes.
Vi må klassifisere dyrene i sine respektive klasser.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in scientific or organizational contexts to categorize items or concepts.
Примітка: This meaning of 'klasse' is often used in technical or academic discussions.
klasse (quality level)
приклад:
This restaurant is a class above the rest.
Denne restauranten er en klasse over resten.
His performance was in a class of its own.
Hans prestasjon var i en klasse for seg selv.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to describe quality or superiority.
Примітка: In this context, 'klasse' is often used to imply excellence or high standards.
Синоніми Class
course
A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
приклад: I'm taking a Spanish course this semester.
Примітка: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.
lesson
A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
приклад: We had a math lesson on fractions today.
Примітка: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.
session
A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
приклад: The yoga session was very relaxing.
Примітка: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.
lecture
A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
приклад: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Примітка: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.
Вирази і поширені фрази Class
First-class
Refers to the highest quality or standard in a particular category.
приклад: She always travels first-class when flying.
Примітка: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.
Class act
Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
приклад: Her response to the criticism was a real class act.
Примітка: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.
Classy
Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
приклад: He looked so classy in his suit and tie.
Примітка: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.
In a class of its own
Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
приклад: Their new product is truly in a class of its own.
Примітка: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.
Class warfare
Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
приклад: The political debate often centers around issues of class warfare.
Примітка: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.
Class clown
A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
приклад: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Примітка: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.
World-class
Of the highest quality or standard on a global scale.
приклад: They offer a world-class training program for their employees.
Примітка: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.
Повсякденні (сленгові) вирази Class
Class up
To make something more elegant or sophisticated.
приклад: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Примітка: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.
Classy joint
A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
приклад: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Примітка: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.
Class it up
To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
приклад: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Примітка: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.
Top-class
Of the highest quality or excellence.
приклад: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Примітка: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.
Class - Приклади
English class starts at 9am.
Engelsk klasse begynner klokka 09:00.
The students were divided into groups based on their interests.
Studentene ble delt inn i grupper basert på interessene sine.
The book is in the category of science fiction.
Boken er i kategorien science fiction.
Граматика Class
Class - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: class
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): classes, class
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): class
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): classed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): classing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): classes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): class
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): class
Склади, Розділення та Наголос
class містить 1 складів: class
Фонетична транскрипція: ˈklas
class , ˈklas (Червоний склад наголошений)
Class - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
class: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.