Словник
Англійська - Норвезька

Identify

aɪˈdɛn(t)əˌfaɪ
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

identifisere, fastslå, gjenkjenne, kjenne igjen

Значення Identify норвезькою (букмол)

identifisere

приклад:
Can you identify the author of this book?
Kan du identifisere forfatteren av denne boken?
The police were able to identify the suspect quickly.
Politiet klarte å identifisere mistenkte raskt.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts involving recognition or determination of identity, often in legal or academic settings.
Примітка: This is the most common translation and is used when referring to recognizing or naming someone or something.

fastslå

приклад:
The doctor could not identify the illness.
Legen kunne ikke fastslå sykdommen.
We need to identify the problem before we can solve it.
Vi må fastslå problemet før vi kan løse det.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in technical or analytical contexts where diagnosis or determination is required.
Примітка: This term emphasizes the process of establishing something with certainty.

gjenkjenne

приклад:
I can easily identify her voice.
Jeg kan lett gjenkjenne stemmen hennes.
Can you identify the song by its melody?
Kan du gjenkjenne sangen etter melodien?
Використання: informalКонтекст: Used in everyday situations where recognition occurs, particularly with sensory perceptions.
Примітка: This word focuses more on recognition rather than formal identification.

kjenne igjen

приклад:
I didn't recognize him at first, but then I identified him.
Jeg kjente ham ikke igjen i begynnelsen, men så identifiserte jeg ham.
She identified her old friend in the crowd.
Hun kjente igjen sin gamle venn i mengden.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in social contexts when you realize who someone is.
Примітка: This phrase is often used in casual conversations.

Синоніми Identify

recognize

To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
приклад: She recognized her old friend from across the room.
Примітка: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.

discern

To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
приклад: It was hard to discern the details in the dark.
Примітка: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.

determine

To determine means to ascertain or establish something with certainty.
приклад: The detective needed to determine the cause of the fire.
Примітка: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.

diagnose

To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
приклад: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Примітка: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.

Вирази і поширені фрази Identify

Spot on

To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
приклад: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Примітка: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.

Pinpoint

To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
приклад: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Примітка: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.

Nail down

To nail down means to determine or identify something definitively.
приклад: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Примітка: This phrase suggests a firm and conclusive identification.

Zero in on

To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
приклад: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Примітка: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.

Pick out

To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
приклад: Can you pick out the differences between these two pictures?
Примітка: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.

Call out

To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
приклад: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Примітка: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.

Point out

To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
приклад: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Примітка: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.

Повсякденні (сленгові) вирази Identify

ID

ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
приклад: Can you ID the suspect from the lineup?
Примітка: ID is more casual and direct compared to 'identify.'

Peg

Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
приклад: I can peg his voice from a mile away.
Примітка: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'

Clock

Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
приклад: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Примітка: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.

Pin down

Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
приклад: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Примітка: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.

Figure out

Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
приклад: I'm trying to figure out where I left my keys.
Примітка: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.

Spot

Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
приклад: I can spot a fake smile from a mile away.
Примітка: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'

Read

Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
приклад: She can read people's emotions like a book.
Примітка: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.

Identify - Приклади

Identify the person in the photo.
Identifiser personen på bildet.
It's important to identify the cause of the problem.
Det er viktig å identifisere årsaken til problemet.
Can you identify the species of this bird?
Kan du identifisere arten til denne fuglen?

Граматика Identify

Identify - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: identify
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): identified
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): identifying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): identifies
Дієслово, базова форма (Verb, base form): identify
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): identify
Склади, Розділення та Наголос
identify містить 3 складів: iden • ti • fy
Фонетична транскрипція: ī-ˈden-tə-ˌfī
iden ti fy , ī ˈden ˌfī (Червоний склад наголошений)

Identify - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
identify: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.