Словник
Англійська - Норвезька
Include
ɪnˈklud
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
inkludere, omfatte, ta med
Значення Include норвезькою (букмол)
inkludere
приклад:
Please include your name on the list.
Vennligst inkluder navnet ditt på listen.
The price includes taxes and fees.
Prisen inkluderer skatter og avgifter.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal situations, such as lists, pricing, and invitations.
Примітка: This is the most common translation and can be used in various contexts where something is part of a larger whole.
omfatte
приклад:
The project includes several phases.
Prosjektet omfatter flere faser.
The tour includes a visit to the museum.
Turen omfatter et besøk til museet.
Використання: formalКонтекст: Often used in more formal contexts, such as business or academic discussions.
Примітка: This term emphasizes the scope or extent of what is being included.
ta med
приклад:
Don't forget to include your friends in the invitation.
Ikke glem å ta med vennene dine i invitasjonen.
We should include the kids in the game.
Vi bør ta med barna i spillet.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in casual conversations, especially when referring to people.
Примітка: This phrase is more conversational and emphasizes the act of bringing someone along or involving them.
Синоніми Include
contain
To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
приклад: The box contains various items.
Примітка: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.
incorporate
To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
приклад: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Примітка: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.
comprise
To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
приклад: The team comprises experts from various fields.
Примітка: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.
encompass
To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
приклад: The report encompasses all aspects of the project.
Примітка: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.
embrace
To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
приклад: The company embraces diversity in its hiring practices.
Примітка: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.
Вирази і поширені фрази Include
including
Refers to something being part of a larger group or set.
приклад: The package includes a variety of tools.
Примітка: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.
included in
Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
приклад: Your name is included in the list of participants.
Примітка: It specifies the exact location or group where something is included.
inclusive of
Indicates that something includes everything mentioned or needed.
приклад: The price is inclusive of taxes.
Примітка: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.
included within
Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
приклад: All the necessary information is included within the document.
Примітка: It highlights the containment or internal presence of something.
not including
Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
приклад: The price of the ticket does not include meals.
Примітка: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.
inclusive
Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
приклад: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Примітка: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.
inclusive price
Refers to a price that includes all costs and charges.
приклад: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Примітка: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.
Повсякденні (сленгові) вирази Include
throw in
To add something extra at no additional cost.
приклад: I'll throw in a free dessert with your order.
Примітка: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.
tack on
To add something additional, especially at the end.
приклад: They always tack on extra fees at the last minute.
Примітка: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.
slip in
To insert something discreetly or surreptitiously.
приклад: He managed to slip in a joke during his presentation.
Примітка: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.
work in
To find a way to incorporate something smoothly.
приклад: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Примітка: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.
bundle in
To combine or package something together.
приклад: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Примітка: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.
Include - Приклади
I include fruits in my daily diet.
Jeg inkluderer frukt i mitt daglige kosthold.
The package should include all the necessary documents.
Pakke bør inkludere alle nødvendige dokumenter.
Please make sure to include your contact information in the email.
Vennligst sørg for å inkludere kontaktinformasjonen din i e-posten.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
Prisen på billetten inkluderer transport og overnatting.
Граматика Include
Include - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: include
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): included
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): including
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): includes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): include
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): include
Склади, Розділення та Наголос
include містить 2 складів: in • clude
Фонетична транскрипція: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Червоний склад наголошений)
Include - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
include: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.