Словник
Англійська - Норвезька
Looking
ˈlʊkɪŋ
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
ser på, se etter, virke, utseende, se ut
Значення Looking норвезькою (букмол)
ser på
приклад:
I am looking at the stars.
Jeg ser på stjernene.
She was looking at the painting.
Hun så på maleriet.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to the action of observing or directing one's gaze toward something.
Примітка: This is the most common usage of 'looking' in the sense of visual attention.
se etter
приклад:
I am looking for my keys.
Jeg leter etter nøklene mine.
He is looking for a new job.
Han ser etter en ny jobb.
Використання: informalКонтекст: Used when someone is trying to find something or someone.
Примітка: This phrase indicates a search or quest for something specific.
virke
приклад:
She is looking tired today.
Hun ser trøtt ut i dag.
You are looking great!
Du ser flott ut!
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone's appearance or state.
Примітка: This usage refers to how someone appears or seems, often in a compliment or observation.
utseende
приклад:
He has a serious looking face.
Han har et alvorlig utseende.
That’s a good looking car.
Det er en flott bil.
Використання: informalКонтекст: Used when describing the appearance or aesthetic of objects or people.
Примітка: This meaning emphasizes the visual appeal or attractiveness of something.
se ut
приклад:
It is looking like rain.
Det ser ut som det skal regne.
Things are looking better now.
Det ser bedre ut nå.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate a situation or condition based on current observations.
Примітка: This usage reflects a prediction or assessment based on visible signs.
Синоніми Looking
gazing
Gazing implies looking steadily and intently at something.
приклад: She was gazing out of the window, lost in thought.
Примітка: Gazing suggests a more focused and prolonged act of looking.
staring
Staring means looking fixedly or vacantly at someone or something.
приклад: He was staring at the painting, trying to decipher its meaning.
Примітка: Staring often conveys a sense of intensity or concentration in the act of looking.
glancing
Glancing means taking a brief or hurried look.
приклад: She quickly glanced at her watch to check the time.
Примітка: Glancing suggests a quick or casual look rather than a sustained gaze.
peering
Peering involves looking closely or with difficulty, especially when trying to see something unclear.
приклад: He was peering into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Примітка: Peering often implies straining to see or discern details in what is being looked at.
observing
Observing means watching attentively with interest or for a scientific purpose.
приклад: The scientist was carefully observing the behavior of the animals in the wild.
Примітка: Observing often implies a deliberate and focused act of watching for specific details or patterns.
Вирази і поширені фрази Looking
keep an eye out
To watch or look for something carefully.
приклад: I'll keep an eye out for any updates on the project.
Примітка: Uses a different imagery compared to 'looking' and implies being vigilant.
look forward to
To anticipate something with pleasure or excitement.
приклад: I'm looking forward to seeing you at the party.
Примітка: Expresses anticipation and excitement beyond just physically looking at something.
take a look
To examine or inspect something briefly.
приклад: Can you take a look at this document for me?
Примітка: Suggests a brief inspection rather than a continuous act of looking.
look up to
To admire or respect someone.
приклад: I've always looked up to my older sister for her achievements.
Примітка: Focuses on admiration and respect rather than just the physical act of looking.
look down on
To consider someone as inferior or less important.
приклад: She looks down on people who don't have a college education.
Примітка: Implies a judgmental attitude towards others, different from the neutral act of looking.
watch out
To be careful or vigilant about something dangerous.
приклад: Watch out! There's a car coming.
Примітка: Emphasizes caution and being alert, different from a casual act of looking.
have a look
To take a brief look at something.
приклад: Let me have a look at that painting. It's beautiful!
Примітка: Indicates a quick observation rather than a prolonged act of looking.
look out for
To watch or be vigilant for something.
приклад: Can you look out for my package while I'm away?
Примітка: Implies actively watching or caring for something, different from a passive act of looking.
look like
To have a similar appearance to someone or something.
приклад: You look like your mother when you smile.
Примітка: Compares appearances rather than the action of looking itself.
Повсякденні (сленгові) вирази Looking
check out
To look at or investigate something. It is often used when suggesting someone to look at or experience something new.
приклад: Check out this awesome new TV show!
Примітка: The term 'check out' implies a more casual and informal way of looking at something compared to just 'looking at' it.
peep
To glance at or briefly look at something. It is used informally to refer to a quick or sneak peek at something.
приклад: Let me take a quick peep at that document before the meeting.
Примітка: The term 'peep' emphasizes a swift and often discreet way of looking at something compared to a standard 'look.'
scope out
To carefully examine or assess a situation or thing. It often implies a more detailed and strategic observation.
приклад: I need to scope out the competition before the big presentation.
Примітка: The term 'scope out' suggests a thorough and intentional observation, whereas 'look at' may be more general or casual.
eyeball
To look closely at or examine something. It is often used in a directive manner to suggest a close inspection.
приклад: Eyeball that book for any relevant information on the topic.
Примітка: The term 'eyeball' suggests a more focused and attentive way of looking at something.
glance
To take a quick look or brief view of something. It implies a rapid or cursory examination.
приклад: Can you glance over this report and let me know if there are any errors?
Примітка: The term 'glance' indicates a swift and often superficial look compared to a more thorough 'look.'
spot
To see or notice something, typically quickly or unexpectedly. It is often used to describe noticing something in a particular location.
приклад: I spotted a rare bird in the park this morning.
Примітка: The term 'spot' implies a sudden, maybe even accidental, observation of something compared to a deliberate act of 'looking.'
scout
To search or explore a place in order to obtain information. It is commonly used in the context of investigating or searching for something specific.
приклад: He scouted around the office to find a quiet place for his phone call.
Примітка: The term 'scout' implies a more purposeful and investigative way of looking around compared to a casual observation.
Looking - Приклади
Looking for a new job can be stressful.
Å se etter en ny jobb kan være stressende.
She was looking out the window when she saw the accident.
Hun så ut av vinduet da hun så ulykken.
He looked at the painting for a long time, trying to understand its meaning.
Han så på maleriet i lang tid, og prøvde å forstå meningen med det.
Граматика Looking
Looking - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: look
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): looks
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): look
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): looked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): looking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): looks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): look
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): look
Склади, Розділення та Наголос
looking містить 1 складів: look
Фонетична транскрипція: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Червоний склад наголошений)
Looking - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
looking: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.