Словник
Англійська - Норвезька
Point
pɔɪnt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
punkt, poeng, hensikt, spiss, poengtere
Значення Point норвезькою (букмол)
punkt
приклад:
Please put a point at the end of the sentence.
Vennligst sett et punkt på slutten av setningen.
There are several points to consider.
Det er flere punkter å vurdere.
Використання: formalКонтекст: Used in writing, discussions, and presentations where specific items or topics are mentioned.
Примітка: This meaning refers to a specific location or item in a list.
poeng
приклад:
He scored a point in the game.
Han fikk et poeng i spillet.
You need to earn more points to win.
Du må tjene flere poeng for å vinne.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in sports, games, and competitions.
Примітка: This meaning relates to scoring in games or competitions.
hensikt
приклад:
What is the point of this exercise?
Hva er hensikten med denne øvelsen?
The point of the story is to teach a lesson.
Hensikten med historien er å lære en lekse.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about purpose or intention.
Примітка: This meaning emphasizes the purpose or reason behind something.
spiss
приклад:
The pencil has a sharp point.
Blyanten har en skarp spiss.
The mountain has a pointed peak.
Fjellet har en spiss topp.
Використання: informalКонтекст: Used when describing objects with a sharp or pointed end.
Примітка: This meaning refers to the physical shape of an object.
poengtere
приклад:
She pointed out the mistakes in the report.
Hun poengterte feilene i rapporten.
He pointed out that we need to improve.
Han poengterte at vi må forbedre oss.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions or analyses to emphasize a specific observation.
Примітка: This meaning is often used when highlighting or emphasizing something important.
Синоніми Point
tip
A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
приклад: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.
aspect
An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
приклад: One important aspect of the project is the budget allocation.
Примітка: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.
detail
A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
приклад: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Примітка: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.
element
An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
приклад: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.
Вирази і поширені фрази Point
Get to the point
To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
приклад: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.
Make a point
To express a valid or important argument or opinion.
приклад: She made a good point about the importance of time management.
Примітка: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.
On point
To be accurate, relevant, or well-executed.
приклад: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Примітка: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.
Miss the point
To fail to understand the main idea or intention behind something.
приклад: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.
At this point
At this moment in time or stage of a process.
приклад: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Примітка: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.
Point taken
Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
приклад: I understand your perspective; point taken.
Примітка: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.
To the point
Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
приклад: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Примітка: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.
Повсякденні (сленгові) вирази Point
Point blank
Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
приклад: He told me point-blank that he didn't want to go.
Примітка: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.
Sixth sense
Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
приклад: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Примітка: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.
Point fingers
Means to blame or accuse others for a situation or problem.
приклад: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Примітка: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.
Point - Приклади
The point of the pencil broke.
Spissen på blyanten brakk.
The exclamation point indicates strong emotion.
Utropstegnet indikerer sterke følelser.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Grensen mellom de to landene er merket med et grensepunkt.
Граматика Point
Point - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: point
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): points, point
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): point
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pointed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): pointing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): points
Дієслово, базова форма (Verb, base form): point
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): point
Склади, Розділення та Наголос
point містить 1 складів: point
Фонетична транскрипція: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Червоний склад наголошений)
Point - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.