Словник
Англійська - Норвезька
Thread
θrɛd
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
tråd, tråd (i samtale eller diskusjon), tråd (i datateknologi), tråd (i nettforum)
Значення Thread норвезькою (букмол)
tråd
приклад:
I need a strong thread to sew this fabric.
Jeg trenger en sterk tråd for å sy dette stoffet.
The thread broke while I was stitching.
Tråden brakk mens jeg sydde.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in sewing, crafting, or textile discussions.
Примітка: Commonly used in contexts related to textiles, sewing, and crafts.
tråd (i samtale eller diskusjon)
приклад:
We lost the thread of the conversation.
Vi mistet tråden i samtalen.
Can you get back to the main thread of your argument?
Kan du komme tilbake til hovedtråden i argumentet ditt?
Використання: informalКонтекст: Used in discussions, conversations, or debates.
Примітка: Refers to the main idea or flow of a discussion.
tråd (i datateknologi)
приклад:
The program uses multiple threads for better performance.
Programmet bruker flere tråder for bedre ytelse.
Each thread runs independently in the application.
Hver tråd kjører uavhengig i applikasjonen.
Використання: formalКонтекст: Used in computer science, programming, and technology.
Примітка: Refers to a sequence of programmed instructions that can run independently.
tråd (i nettforum)
приклад:
I posted a new thread on the forum.
Jeg la ut en ny tråd på forumet.
Please check the thread for updates.
Vennligst sjekk tråden for oppdateringer.
Використання: informalКонтекст: Used in online forums, social media, or discussion boards.
Примітка: Refers to a series of messages or posts related to a specific topic.
Синоніми Thread
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
приклад: She used a piece of string to tie the package.
Примітка: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
приклад: The fabric was made of high-quality fibers.
Примітка: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
приклад: The light bulb's filament glowed brightly.
Примітка: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Вирази і поширені фрази Thread
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
приклад: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Примітка: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
приклад: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Примітка: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
приклад: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Примітка: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
приклад: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Примітка: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
приклад: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Примітка: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
приклад: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Примітка: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
приклад: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Примітка: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Повсякденні (сленгові) вирази Thread
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
приклад: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Примітка: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - Приклади
The thread on my shirt is coming loose.
Tråden på skjorten min løsner.
She spun the wool into a thread.
Hun spant ullen til en tråd.
I need to buy some thread to sew on this button.
Jeg må kjøpe litt tråd for å sy på denne knappen.
Граматика Thread
Thread - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: thread
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): threads, thread
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): thread
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): threaded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): threading
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): threads
Дієслово, базова форма (Verb, base form): thread
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): thread
Склади, Розділення та Наголос
thread містить 1 складів: thread
Фонетична транскрипція: ˈthred
thread , ˈthred (Червоний склад наголошений)
Thread - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
thread: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.