Словник
Англійська - Нідерландська

Better

ˈbɛdər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

beter, verbeteren, betere, beter maken

Значення Better нідерландською

beter

приклад:
This option is better than the last one.
Deze optie is beter dan de vorige.
I feel better today than yesterday.
Ik voel me beter vandaag dan gisteren.
Використання: informalКонтекст: Comparative situations, expressing improvement or preference.
Примітка: Used to compare two or more things, indicating that one is superior to another.

verbeteren

приклад:
We need to better our performance.
We moeten onze prestaties verbeteren.
He is working hard to better his skills.
Hij werkt hard om zijn vaardigheden te verbeteren.
Використання: formal/informalКонтекст: Discussions about improvement or enhancement of skills, performance, or quality.
Примітка: Often used in a more formal context or when discussing personal development.

betere

приклад:
She is a better player than her brother.
Zij is een betere speler dan haar broer.
This restaurant has better food than the other one.
Dit restaurant heeft betere gerechten dan het andere.
Використання: informalКонтекст: Used in comparisons to describe someone or something as superior in quality.
Примітка: The adjective form is used in comparative sentences.

beter maken

приклад:
We should work together to make things better.
We moeten samenwerken om dingen beter te maken.
She is trying to make her life better.
Ze probeert haar leven beter te maken.
Використання: informalКонтекст: Used when discussing efforts to improve situations or conditions.
Примітка: Commonly used in everyday conversations to express a desire for improvement.

Синоніми Better

superior

Superior means higher in quality, rank, or status. It implies being better in a more significant or noticeable way.
приклад: Her performance was superior to that of her competitors.
Примітка: Superior carries a connotation of being of higher quality or rank than something else.

improved

Improved means made better than before, showing progress or enhancement.
приклад: The new design led to improved efficiency in production.
Примітка: Improved specifically refers to enhancements or progress made in comparison to a previous state.

enhanced

Enhanced means increased or improved in quality, value, or attractiveness.
приклад: The enhanced version of the software includes new features and improved performance.
Примітка: Enhanced suggests an improvement that goes beyond the original state, often through added features or qualities.

Вирази і поширені фрази Better

Better late than never

This phrase means that it is preferable to do something late than to never do it at all.
приклад: I know I promised to help earlier, but I finally finished the report. Better late than never, right?
Примітка: The phrase 'better late than never' emphasizes the importance of completing a task or fulfilling a promise, even if it's delayed.

Better safe than sorry

This idiom advises caution and preparation to avoid regrets or problems later.
приклад: I'll bring an umbrella even though it might not rain. Better safe than sorry.
Примітка: While 'better' implies improvement, 'better safe than sorry' emphasizes the importance of taking precautions over potentially facing negative consequences.

The sooner the better

This phrase means that it is preferable for something to happen as soon as possible.
приклад: Let's finish this project now. The sooner the better!
Примітка: It emphasizes the urgency or timeliness of completing a task or taking action.

You better believe it

This phrase is used to assert the truth of something with confidence.
приклад: I aced my exam. You better believe it!
Примітка: It adds emphasis and certainty to a statement, suggesting that there should be no doubt about its truth.

Better the devil you know than the devil you don't

This idiom suggests that it is safer or wiser to deal with a known, albeit unpleasant, situation than to risk an unknown alternative.
приклад: I'm not happy in my job, but I'm afraid to look for a new one. Better the devil you know than the devil you don't, right?
Примітка: While 'better' implies improvement, this idiom prioritizes familiarity and predictability over uncertainty.

Better luck next time

This expression is used to encourage someone who has not been successful to hope for success in the future.
приклад: I didn't win the competition, but better luck next time.
Примітка: It conveys optimism and support for a future opportunity despite a current setback or disappointment.

Make it better

This phrase is a call to improve or enhance something.
приклад: Let's revisit the design and make it better before presenting it to the client.
Примітка: While 'better' denotes an improvement or higher quality, 'make it better' specifically instructs to take action to enhance a situation or outcome.

Повсякденні (сленгові) вирази Better

Get the better of

To be overcome or defeated by someone or something. It implies that the other person or thing was stronger or more successful in a situation.
приклад: I thought I could handle the situation, but it ended up getting the better of me.
Примітка: It emphasizes being overcome or defeated by something or someone, rather than simply being better or superior.

Better off

To be in a more advantageous position or situation than before. It suggests that a different choice or action would result in a better outcome.
приклад: You're better off applying for the job sooner rather than later.
Примітка: It implies being in a more advantageous or improved state compared to a previous situation.

Better half

Refers to one's spouse or partner, typically indicating that they are a more important or better part of oneself. It implies a strong emotional connection and partnership.
приклад: My wife is my better half; she complements me perfectly.
Примітка: It denotes the significant other or partner in a relationship, emphasizing the closeness and complementarity between the two individuals.

All the better

Indicates that a situation has improved or become more favorable. It is often used to express satisfaction or contentment with a current circumstance.
приклад: I finished my work early, so I have the rest of the day off. All the better for enjoying the sunshine.
Примітка: It conveys an enhanced or improved state, often in response to a positive or advantageous change in a situation.

Better - Приклади

The new version of the software is better than the old one.
De nieuwe versie van de software is beter dan de oude.
The improved design of the car makes it more advanced.
Het verbeterde ontwerp van de auto maakt het geavanceerder.
The advantages of studying abroad are numerous and significant.
De voordelen van studeren in het buitenland zijn talrijk en significant.

Граматика Better

Better - Прислівник (Adverb) / Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative)
Лема: well
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): better
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): best
Прикметник (Adjective): well
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): better
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): best
Прислівник (Adverb): well
Іменник, множина (Noun, plural): wells, well
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): well
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): welled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): welling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): wells
Дієслово, базова форма (Verb, base form): well
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): well
Склади, Розділення та Наголос
better містить 2 складів: bet • ter
Фонетична транскрипція: ˈbe-tər
bet ter , ˈbe tər (Червоний склад наголошений)

Better - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
better: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.