Словник
Англійська - Нідерландська
Discuss
dəˈskəs
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
bespreken, discussiëren, overleggen, praten over
Значення Discuss нідерландською
bespreken
приклад:
Let's discuss the project details.
Laten we de projectdetails bespreken.
We need to discuss our options.
We moeten onze opties bespreken.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in professional settings, casual conversations, and academic discussions.
Примітка: This is the most common translation and can be used in various contexts.
discussiëren
приклад:
They like to discuss their opinions on politics.
Zij bespreken graag hun meningen over politiek.
We should discuss this matter further.
We moeten deze kwestie verder discussiëren.
Використання: formalКонтекст: Primarily used in academic or formal debates.
Примітка: This term is often associated with more structured or serious conversations.
overleggen
приклад:
Let's discuss this with the team.
Laten we dit met het team overleggen.
We need to discuss our strategy.
We moeten onze strategie overleggen.
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used in business or collaborative environments.
Примітка: While 'overleggen' can mean discuss, it often implies a joint decision-making process.
praten over
приклад:
Can we discuss your plans for the weekend?
Kunnen we praten over je plannen voor het weekend?
Let's discuss your progress in the course.
Laten we praten over je voortgang in de cursus.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations with friends or family.
Примітка: This phrase is more conversational and less formal than the other translations.
Синоніми Discuss
converse
To engage in a verbal exchange or dialogue with someone.
приклад: Let's converse about the latest developments in the industry.
Примітка: Similar to 'discuss' but may emphasize a more interactive and back-and-forth communication.
Вирази і поширені фрази Discuss
Talk about
To discuss or have a conversation about a specific topic or subject.
приклад: Let's talk about the upcoming project during the meeting.
Примітка: Similar in meaning to discuss, but 'talk about' is more casual and less formal.
Go over
To review or discuss something in detail.
приклад: We need to go over the details of the proposal before finalizing it.
Примітка: While 'discuss' is a general term for talking about something, 'go over' specifically implies a detailed review.
Hash out
To discuss and resolve problems or differences through thorough conversation.
приклад: Let's hash out the issues we have with the current process.
Примітка: 'Hash out' implies a more intense or focused discussion aimed at resolving specific issues.
Talk over
To discuss or consider something thoroughly with others.
приклад: We should talk over the new marketing strategy before implementing it.
Примітка: Similar to 'discuss,' but 'talk over' emphasizes the collaborative aspect of the conversation.
Touch on
To briefly discuss or mention a topic without going into great detail.
приклад: The presentation will touch on key points related to market trends.
Примітка: Unlike 'discuss,' 'touch on' implies a more superficial or cursory examination of a subject.
Debate
To discuss or argue about a specific topic, often with differing viewpoints.
приклад: The panel will debate the pros and cons of the proposed policy changes.
Примітка: While 'debate' involves a discussion, it typically involves arguing or presenting opposing viewpoints in a formal setting.
Converse about
To engage in a discussion or exchange thoughts on a particular subject.
приклад: They like to converse about literature and art whenever they meet.
Примітка: 'Converse about' is a more formal and literary way of saying 'discuss.'
Deliberate
To discuss carefully and consider all aspects before making a decision.
приклад: The committee will deliberate on the proposed changes before making a decision.
Примітка: While 'deliberate' involves discussion, it specifically refers to a careful and thoughtful consideration of a matter.
Повсякденні (сленгові) вирази Discuss
Chew the fat
This slang term refers to having a casual conversation or discussion about something.
приклад: Let's get together later and chew the fat about the project.
Примітка: The slang term 'chew the fat' adds a casual and informal tone compared to the more formal 'discuss'.
Shoot the breeze
To chat or talk casually, especially about trivial matters.
приклад: We often shoot the breeze during our breaks at work.
Примітка: This slang term conveys a sense of light-heartedness and informality in conversation compared to 'discuss'.
Brainstorm
To generate creative ideas or solutions through group discussion and collaboration.
приклад: Let's brainstorm ideas for the upcoming event.
Примітка: While 'discuss' generally refers to communication and exchanging views, 'brainstorm' specifically focuses on generating new ideas collectively.
Pick someone's brain
To ask someone for advice, information, or opinions on a specific topic.
приклад: I need to pick his brain about the new software update.
Примітка: This phrase implies seeking detailed insights or knowledge from someone, rather than just engaging in a general discussion.
Rap about
To have a conversation or discussion, especially in a casual manner.
приклад: Let's rap about the issues you're facing at work.
Примітка: The slang term 'rap about' adds a sense of informality and ease to the act of discussing a topic.
Jabber
To talk rapidly, unintelligibly, or nonsensically.
приклад: Stop jabbering and let's get down to business.
Примітка: While 'discuss' implies a structured exchange of ideas, 'jabber' suggests talking quickly and possibly without a clear purpose.
Mull over
To consider or ponder something carefully before reaching a conclusion.
приклад: I need some time to mull over our options before making a decision.
Примітка: Unlike 'discuss', which involves sharing opinions and ideas, 'mull over' emphasizes personal reflection and contemplation.
Discuss - Приклади
Discussing politics with my friends is always interesting.
Politiek bespreken met mijn vrienden is altijd interessant.
We need to discuss the budget for next year.
We moeten het budget voor volgend jaar bespreken.
The team will consult with experts before making a decision.
Het team zal overleggen met experts voordat ze een beslissing nemen.
Граматика Discuss
Discuss - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: discuss
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): discussed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): discussing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): discusses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): discuss
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): discuss
Склади, Розділення та Наголос
discuss містить 2 складів: dis • cuss
Фонетична транскрипція: di-ˈskəs
dis cuss , di ˈskəs (Червоний склад наголошений)
Discuss - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
discuss: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.