Словник
Англійська - Нідерландська

Ensure

ɪnˈʃʊr
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

verzekeren, garanderen, zorgen voor, bevestigen

Значення Ensure нідерландською

verzekeren

приклад:
I want to ensure that you receive the package on time.
Ik wil ervoor zorgen dat je het pakket op tijd ontvangt.
Please ensure all documents are signed before submission.
Zorg ervoor dat alle documenten zijn ondertekend voordat je ze indient.
Використання: formalКонтекст: Used in professional or official situations where assurance or confirmation is required.
Примітка: Commonly used in contexts involving obligations, safety, or guarantees.

garanderen

приклад:
We guarantee that our products are of high quality.
Wij garanderen dat onze producten van hoge kwaliteit zijn.
This policy ensures customer satisfaction.
Dit beleid garandeert klanttevredenheid.
Використання: formalКонтекст: Often used in business or legal contexts to express a commitment to a specific outcome.
Примітка: This term emphasizes a stronger level of assurance or promise.

zorgen voor

приклад:
You need to ensure that the doors are locked at night.
Je moet ervoor zorgen dat de deuren 's nachts op slot zijn.
Make sure to ensure the safety of the children during the trip.
Zorg ervoor dat de veiligheid van de kinderen tijdens de reis gewaarborgd is.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to indicate taking responsibility for something.
Примітка: This is a more casual way to express the idea of ensuring something, often used in personal contexts.

bevestigen

приклад:
Can you ensure that the meeting is confirmed for tomorrow?
Kun je bevestigen dat de vergadering voor morgen is bevestigd?
I need to ensure that my flight is on time.
Ik moet bevestigen dat mijn vlucht op tijd is.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where confirmation is required, can be both casual and official.
Примітка: While similar to 'verzekeren', it often relates to verifying or affirming rather than guaranteeing.

Синоніми Ensure

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
приклад: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Примітка: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Вирази і поширені фрази Ensure

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
приклад: Make sure to lock the door before leaving.
Примітка: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
приклад: We guarantee that our products are of the highest quality.
Примітка: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
приклад: I assure you that the project will be completed on time.
Примітка: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
приклад: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Примітка: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
приклад: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Примітка: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
приклад: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Примітка: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
приклад: I always double-check my work to avoid errors.
Примітка: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Повсякденні (сленгові) вирази Ensure

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
приклад: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Примітка: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
приклад: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Примітка: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
приклад: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Примітка: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
приклад: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Примітка: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - Приклади

Ensure that you have enough food for the party.
Zorg ervoor dat je genoeg eten hebt voor het feest.
The company ensures the quality of their products.
Het bedrijf zorgt voor de kwaliteit van hun producten.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Ik wil ervoor zorgen dat iedereen op dezelfde lijn zit.

Граматика Ensure

Ensure - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: ensure
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): ensured
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): ensuring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): ensures
Дієслово, базова форма (Verb, base form): ensure
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Склади, Розділення та Наголос
ensure містить 2 складів: en • sure
Фонетична транскрипція: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Червоний склад наголошений)

Ensure - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
ensure: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.