Словник
Англійська - Нідерландська
Himself
hɪmˈsɛlf
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
zichzelf, zelf, persoonlijk
Значення Himself нідерландською
zichzelf
приклад:
He did it all by himself.
Hij deed het helemaal zelf.
She looked at herself in the mirror.
Ze keek naar zichzelf in de spiegel.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to someone doing something alone or reflecting on their own actions.
Примітка: Commonly used to emphasize the subject's independence or self-reflection.
zelf
приклад:
He made the cake himself.
Hij maakte de taart zelf.
She fixed the car herself.
Ze heeft de auto zelf gerepareerd.
Використання: informalКонтекст: Used to stress that the subject personally did something without help.
Примітка: In this context, 'zelf' is often used for emphasis.
persoonlijk
приклад:
He took it personally.
Hij nam het persoonlijk.
She handles matters personally.
Ze behandelt zaken persoonlijk.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts discussing personal responsibility or involvement.
Примітка: This usage might be less common but is still relevant in formal discussions.
Синоніми Himself
himself
Refers to a male person doing something on his own or for himself.
приклад: He built the bookshelf himself.
Примітка: None
he
Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
приклад: He built the bookshelf.
Примітка: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.
his own
Indicates that the action was done independently by the male person.
приклад: He built the bookshelf on his own.
Примітка: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.
the man himself
Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
приклад: The man himself built the bookshelf.
Примітка: More formal or emphatic way of referring to the male person.
Вирази і поширені фрази Himself
be himself
To act naturally or without pretense; to be genuine.
приклад: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Примітка: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.
by himself
Alone or without assistance from others.
приклад: He prefers to work by himself rather than in a group.
Примітка: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.
help himself
To be unable to resist or control one's actions or desires.
приклад: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Примітка: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.
himself and his brother
To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
приклад: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Примітка: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.
keep to himself
To stay apart from others; to be private or introverted.
приклад: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Примітка: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.
make a name for himself
To become well-known or respected for one's achievements.
приклад: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Примітка: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.
talk to himself
To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
приклад: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Примітка: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.
Повсякденні (сленгові) вирази Himself
Himbo
A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
приклад: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Примітка: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.
Himmy
In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
приклад: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Примітка: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.
Himselfy
When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
приклад: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Примітка: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.
Himself - Приклади
He loves to spend time by himself.
Hij houdt ervan om tijd alleen door te brengen.
She saw himself in the mirror.
Zij zag zichzelf in de spiegel.
They need to believe in themselves.
Zij moeten in zichzelf geloven.
I can't believe he did it all by himself.
Ik kan niet geloven dat hij het allemaal zelf heeft gedaan.
Граматика Himself
Himself - Займенник (Pronoun) / Особистий займенник (Personal pronoun)
Лема: himself
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
himself містить 2 складів: him • self
Фонетична транскрипція: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (Червоний склад наголошений)
Himself - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
himself: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.