Словник
Англійська - Нідерландська

Idea

aɪˈdiə
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

idee, opvatting, concept, suggestie, inzicht

Значення Idea нідерландською

idee

приклад:
I have a great idea for our project.
Ik heb een geweldig idee voor ons project.
What is your idea about the new plan?
Wat is jouw idee over het nieuwe plan?
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations or discussions when sharing thoughts or concepts.
Примітка: The word 'idee' is commonly used in both spoken and written Dutch. It's synonymous with thoughts, concepts, or plans.

opvatting

приклад:
Her idea of success is different from mine.
Haar opvatting van succes is anders dan de mijne.
I respect your idea, but I don't completely agree.
Ik respecteer jouw opvatting, maar ik ben het niet helemaal eens.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions, debates, or formal writings to describe a belief or viewpoint.
Примітка: This term is often used in more formal contexts, particularly in academic or philosophical discussions.

concept

приклад:
The idea of freedom is important in democracy.
Het concept van vrijheid is belangrijk in de democratie.
Can you explain your idea further?
Kun je je concept verder uitleggen?
Використання: formalКонтекст: Commonly used in academic or professional settings to describe an abstract notion or theoretical framework.
Примітка: The term 'concept' is often used in academic texts or discussions, especially in fields like philosophy, sociology, or science.

suggestie

приклад:
That's an interesting idea you have.
Dat is een interessante suggestie die je hebt.
Do you have any ideas for the meeting?
Heb je enige suggesties voor de vergadering?
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to propose or recommend something.
Примітка: 'Suggestie' is often used when referring to a proposal or recommendation, typically in casual discussions.

inzicht

приклад:
That idea gave me new insights.
Dat idee gaf me nieuwe inzichten.
His idea about the problem was very insightful.
Zijn idee over het probleem was zeer inzichtelijk.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing realizations or understandings gained through a thought or idea.
Примітка: This term emphasizes the depth of understanding that can come from an idea.

Синоніми Idea

concept

A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand or classify things.
приклад: The concept of freedom is important in a democratic society.
Примітка: Concept tends to be more abstract and overarching compared to the word 'idea.'

notion

A notion is a belief or idea about something, often based on intuition or general understanding.
приклад: She had a notion that the project would be successful.
Примітка: Notion can imply a less formed or less developed idea compared to 'idea.'

thought

A thought is a mental process of considering or reflecting on an idea.
приклад: I had a sudden thought about how to solve the problem.
Примітка: Thought is more about the process of thinking or reflecting on an idea, whereas 'idea' is the content of that mental process.

conception

A conception is the way in which something is perceived or understood.
приклад: The artist's conception of the painting was truly unique.
Примітка: Conception can refer to the way in which an idea is formed or understood, emphasizing the mental process.

Вирази і поширені фрази Idea

Food for thought

This phrase means something worth thinking about or considering deeply.
приклад: The documentary provided some food for thought on sustainable living.
Примітка: While 'idea' refers to a thought or suggestion, 'food for thought' implies a deeper and more impactful concept.

Brainstorm

To brainstorm is to generate a large number of ideas or solutions to a problem.
приклад: Let's brainstorm some ideas for the upcoming project.
Примітка: While 'idea' is a singular thought, 'brainstorm' refers to the process of coming up with multiple ideas.

Bright idea

A bright idea is a clever or intelligent thought or suggestion.
приклад: She had a bright idea to solve the issue with the software.
Примітка: The term 'bright idea' emphasizes the positivity or brilliance of the idea compared to a regular 'idea.'

Get the ball rolling

To get the ball rolling means to start an activity or process, often by initiating ideas or actions.
приклад: Let's get the ball rolling on the new marketing campaign by sharing our ideas.
Примітка: While 'idea' refers to a specific thought, 'get the ball rolling' focuses on beginning a larger task or project.

Wrap your head around

To wrap your head around something means to understand or comprehend a complicated idea or concept.
приклад: It took me a while to wrap my head around the complex idea presented in the article.
Примітка: This phrase emphasizes the need to fully understand and mentally process an idea, going beyond just acknowledging its existence.

Mull it over

To mull something over is to carefully consider or think about an idea before taking action.
приклад: I need some time to mull over your idea before making a decision.
Примітка: While 'idea' refers to a thought or concept, 'mull it over' highlights the process of deliberation and reflection.

Throw around ideas

To throw around ideas is to suggest or discuss various ideas informally.
приклад: During the meeting, we will throw around ideas for the new product design.
Примітка: This phrase focuses on the act of casually sharing and discussing ideas, rather than the specific content of the ideas themselves.

Повсякденні (сленгові) вирази Idea

Get the wheels turning

This slang term means to start generating ideas or creating plans.
приклад: Let's get the wheels turning and come up with a plan for the project.
Примітка: It focuses more on initiating the process of generating ideas rather than just having an idea.

Bounce some ideas around

To bounce ideas around means to share and discuss ideas with others in a casual and collaborative way.
приклад: We should get together and bounce some ideas around for the marketing campaign.
Примітка: It implies a back-and-forth exchange of ideas among a group rather than just having individual thoughts.

Cook up an idea

To cook up an idea means to brainstorm or come up with a new and inventive concept.
приклад: Let's meet up and cook up some creative ideas for the event.
Примітка: It suggests a process of imaginative creation rather than just having a simple idea.

Put our heads together

This phrase means to work collaboratively with others to come up with ideas or solutions.
приклад: We need to put our heads together to find a solution to this problem.
Примітка: It emphasizes the collective effort of multiple individuals contributing their ideas rather than having individual thoughts.

Idea - Приклади

I have a great idea for a new business.
Ik heb een geweldig idee voor een nieuw bedrijf.
His thoughts on the matter were very insightful.
Zijn gedachten over de zaak waren zeer inzichtelijk.
The invention revolutionized the industry.
De uitvinding heeft de industrie revolutionair veranderd.

Граматика Idea

Idea - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: idea
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): ideas
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): idea
Склади, Розділення та Наголос
idea містить 1 складів: idea
Фонетична транскрипція: ī-ˈdē-ə
idea , ī ˈdē ə (Червоний склад наголошений)

Idea - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
idea: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.