Словник
Англійська - Нідерландська
If
ɪf
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Als, Indien, Wanneer, Mocht
Значення If нідерландською
Als
приклад:
If it rains, we will stay indoors.
Als het regent, blijven we binnen.
If you need help, just ask.
Als je hulp nodig hebt, vraag het dan gewoon.
Використання: InformalКонтекст: Used in conditional sentences to express a situation that depends on another.
Примітка: The word 'als' is the most common translation for 'if' in Dutch and is used in various contexts.
Indien
приклад:
If you are late, let me know.
Indien je te laat bent, laat het me weten.
If necessary, we can postpone the meeting.
Indien nodig, kunnen we de vergadering uitstellen.
Використання: FormalКонтекст: Used in more formal or written contexts, such as legal documents or official communications.
Примітка: 'Indien' is less common in everyday conversation but is important in formal writing.
Wanneer
приклад:
If you finish early, we can go for coffee.
Wanneer je vroeg klaar bent, kunnen we koffie gaan drinken.
If you arrive on time, we can start at 10.
Wanneer je op tijd aankomt, kunnen we om 10 uur beginnen.
Використання: InformalКонтекст: Often used interchangeably with 'als' when talking about future events or conditions.
Примітка: 'Wanneer' literally means 'when' but can convey a conditional meaning similar to 'if' in certain situations.
Mocht
приклад:
If you should need anything, just let me know.
Mocht je iets nodig hebben, laat het me dan weten.
If there are any changes, I will inform you.
Mocht er iets veranderen, dan zal ik je informeren.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to express a hypothetical situation, often with a hint of politeness or formality.
Примітка: 'Mocht' is used in conditional phrases, often implying 'just in case'.
Синоніми If
If
The word 'if' is a conjunction used to introduce a condition or supposition.
приклад: If it rains, we will stay indoors.
Примітка:
In case
'In case' is used to suggest a precaution or possibility of something happening.
приклад: In case of rain, we will move the party indoors.
Примітка: Slightly more formal than 'if'.
Provided that
'Provided that' is used to establish a condition that must be met for something to happen.
приклад: You can go out, provided that you finish your homework first.
Примітка: More formal and emphasizes a condition being fulfilled.
Assuming
'Assuming' is used to indicate a hypothesis or supposition.
приклад: Assuming it doesn't rain, we can have a picnic.
Примітка: Suggests a hypothetical situation or premise.
On the condition that
'On the condition that' is used to specify a requirement for something to happen.
приклад: You can borrow my car on the condition that you return it by 5 pm.
Примітка: Emphasizes a specific condition that must be met.
Вирази і поширені фрази If
If only
This phrase is used to express regret about something that did not happen in the past.
приклад: If only I had studied harder, I would have passed the exam.
Примітка: The addition of 'only' emphasizes the strong desire or wish for a different outcome.
What if
This phrase is used to pose a hypothetical situation or question about a possible future event.
приклад: What if it rains tomorrow? Should we bring umbrellas?
Примітка: It introduces a speculative scenario for consideration.
If so
This phrase is used to introduce a conditional clause based on a preceding question or statement.
приклад: Are you attending the meeting tomorrow? If so, I'll see you there.
Примітка: It seeks confirmation or affirmation of a specific condition.
If not
This phrase is used to present an alternative or fallback option if the condition is not met.
приклад: Do you want to go out for dinner? If not, we can order in.
Примітка: It implies a choice or decision based on the negation of the initial condition.
If and when
This phrase is used to express a condition that is dependent on another condition happening in the future.
приклад: I'll buy a new car if and when I get a raise at work.
Примітка: It emphasizes the dual nature of the condition, indicating both the possibility and timing of an event.
If anything
This phrase is used to offer assistance or support in case of any unforeseen events or issues.
приклад: Feel free to call me if anything comes up while I'm away.
Примітка: It conveys a general readiness to help without specifying a particular condition.
If need be
This phrase is used to indicate a willingness to do something if it becomes necessary or required.
приклад: I can stay late at work if need be to finish the project on time.
Примітка: It suggests preparedness to act if the situation demands it.
If at all
This phrase is used to express a preference or recommendation for fulfilling a condition, even if it is challenging.
приклад: Please arrive early if at all possible to secure a good seat.
Примітка: It implies a strong desire or preference for the condition to be met, even if only partially.
Повсякденні (сленгові) вирази If
If you know what I mean
This phrase is used to imply that the listener should understand the hidden or implied meaning of what was just said.
приклад: I'll take care of it, but we need to keep it between us, if you know what I mean.
Примітка: It adds a sense of secrecy or understanding to the conversation.
As if
This phrase is used to express doubt or disbelief regarding a statement or situation.
приклад: She said she wasn't interested in him, but I saw the way she looked at him, as if she was totally smitten.
Примітка: It dismisses the preceding statement or action as unrealistic or insincere.
If worst comes to worst
This phrase is used to introduce a potential outcome that is considered the most severe or extreme in a given situation.
приклад: We can try to fix it ourselves, but if worst comes to worst, we'll have to call a professional.
Примітка: It emphasizes preparing for the most undesirable outcome in a scenario.
If push comes to shove
This phrase is used to indicate a point in a situation where decisive action or a difficult choice needs to be made.
приклад: I prefer not to intervene, but if push comes to shove, I'll have to step in and resolve the issue.
Примітка: It implies a situation where a critical decision or action must be taken when circumstances become challenging or pressing.
If all else fails
This phrase is used to introduce a last-resort course of action when all other options have been exhausted.
приклад: We'll try to negotiate terms, but if all else fails, we'll have to walk away from the deal.
Примітка: It highlights that the subsequent action is a final option after exploring various alternatives.
If you must know
This phrase is used to introduce a direct response to a question or inquiry that the speaker perceives as intrusive or unnecessary.
приклад: If you must know, I didn't attend the party because I was feeling unwell.
Примітка: It hints at the speaker's reluctance or slight disapproval of the interrogative nature of the listener.
If - Приклади
If it rains, we will stay at home.
Als het regent, blijven we thuis.
If you study hard, you will pass the exam.
Als je hard studeert, slaag je voor het examen.
If I have time tomorrow, I will go to the gym.
Als ik morgen tijd heb, ga ik naar de sportschool.
If she calls me back, I will tell her the news.
Als ze me terugbelt, vertel ik haar het nieuws.
Граматика If
If - Підрядний сполучник (Subordinating conjunction) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: if
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
If містить 1 складів: if
Фонетична транскрипція: ˈif
if , ˈif (Червоний склад наголошений)
If - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
If: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.