Словник
Англійська - Нідерландська
White
(h)waɪt
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
wit, blank, wit in de zin van 'blank' (referring to ethnicity), wit in de zin van 'schoon' (pure, clean), wit in de zin van 'helder' (bright)
Значення White нідерландською
wit
приклад:
The snow is white.
De sneeuw is wit.
She wore a white dress.
Ze droeg een witte jurk.
Використання: informalКонтекст: Describing colors, objects, or appearances.
Примітка: The word 'wit' is used to describe the color white in various contexts. It's an essential adjective in both languages.
blank
приклад:
He has a blank expression.
Hij heeft een blanke uitdrukking.
The page is blank.
De pagina is blank.
Використання: formal/informalКонтекст: Describing things that are empty or without content.
Примітка: 'Blank' can also imply emptiness or lack of information, and is used in different contexts compared to 'wit'.
wit in de zin van 'blank' (referring to ethnicity)
приклад:
He identifies as white.
Hij identificeert zich als wit.
The white population is diverse.
De witte bevolking is divers.
Використання: formalКонтекст: Discussions about ethnicity or demographics.
Примітка: In sociopolitical contexts, 'wit' can refer to people of European descent. Be sensitive when using this term.
wit in de zin van 'schoon' (pure, clean)
приклад:
The white sheets are clean.
De witte lakens zijn schoon.
She has a white smile.
Ze heeft een witte glimlach.
Використання: informalКонтекст: Discussing cleanliness or purity.
Примітка: This meaning can also imply brightness or clarity, often used in a positive context.
wit in de zin van 'helder' (bright)
приклад:
The white light is blinding.
Het witte licht is verblindend.
He painted the room white to make it brighter.
Hij verfde de kamer wit om het helderder te maken.
Використання: informalКонтекст: Referring to brightness or vividness.
Примітка: When used in this context, it can describe light colors that enhance visibility.
Синоніми White
ivory
Ivory is a creamy white color resembling the material from elephant tusks.
приклад: She wore an elegant ivory dress to the party.
Примітка: Ivory is more specific and often associated with a luxurious or elegant appearance.
cream
Cream is a pale yellowish-white color, similar to the color of dairy cream.
приклад: The walls of the living room were painted in a warm cream color.
Примітка: Cream is warmer in tone compared to plain white.
snowy
Snowy describes a bright white color similar to that of snow.
приклад: The mountain peaks were covered in a snowy blanket.
Примітка: Snowy specifically refers to the color associated with snow.
pearl
Pearl is a smooth, lustrous white color resembling the surface of a pearl.
приклад: Her necklace was adorned with lustrous pearl beads.
Примітка: Pearl is often used to describe a soft, iridescent white color.
alabaster
Alabaster is a fine-grained, translucent white or tinted variety of gypsum.
приклад: The sculpture was carved from pure alabaster.
Примітка: Alabaster is more specific and often refers to a natural stone material.
Вирази і поширені фрази White
White lie
A white lie is a harmless or small lie told to avoid hurting someone's feelings.
приклад: She told a white lie to protect her friend's feelings.
Примітка: The color white in this phrase is used metaphorically to indicate something innocent or harmless rather than the literal color.
White-collar
White-collar refers to office or professional work that does not involve manual labor.
приклад: He works in a white-collar job as a financial analyst.
Примітка: The term white-collar contrasts with blue-collar, which refers to manual or industrial work.
White as a sheet
To be white as a sheet means to be extremely pale due to fear, shock, or illness.
приклад: When she saw the ghost, she turned white as a sheet.
Примітка: The phrase emphasizes the extreme whiteness of someone's complexion, likening it to a white sheet of paper.
White elephant
A white elephant refers to a costly possession that is burdensome or useless.
приклад: The expensive vase she bought turned out to be a white elephant in her living room.
Примітка: The term originates from the practice of giving white elephants as gifts in Southeast Asia, which were expensive to maintain but culturally significant.
White-knuckle
A white-knuckle experience is thrilling, intense, or nerve-wracking, often involving danger or excitement.
приклад: The white-knuckle ride on the roller coaster left her exhilarated.
Примітка: The phrase describes gripping something tightly due to fear or excitement, causing the knuckles to turn white.
White flag
To wave the white flag is to surrender or admit defeat.
приклад: After hours of negotiation, they finally waved the white flag and agreed to a truce.
Примітка: The white flag symbolizes peace or surrender, especially in the context of war or conflict.
White noise
White noise refers to a constant background noise that can mask other sounds and promote relaxation or concentration.
приклад: The fan in the room provided a soothing white noise that helped her sleep.
Примітка: The term comes from white light, which contains all the wavelengths of the visible spectrum, and in this context, it refers to a sound that contains all audible frequencies.
Повсякденні (сленгові) вирази White
Whitey
This slang term is used to refer to a white-colored animal or person.
приклад: I saw a whitey cat in the neighborhood.
Примітка: This term is informal and colloquial compared to simply saying 'white.'
Whitey-tighty
A playful term used to describe white-colored screws, nuts, or bolts that are tightened or fastened.
приклад: Make sure you fasten the whitey-tighty screws securely.
Примітка: It adds a whimsical touch to the term 'white,' making it more engaging to use.
Whitey-whacker
A slang term used for a white-colored weed eater or lawn trimmer.
приклад: He mowed the lawn with the new whitey-whacker he bought.
Примітка: It is a creative and informal way to refer to a specific item by using color and adding a fun twist to the term.
White - Приклади
The walls of the room were painted white.
De muren van de kamer waren wit geschilderd.
The snow was so white it hurt my eyes.
De sneeuw was zo wit dat het pijn deed aan mijn ogen.
She used a white bleach to whiten her clothes.
Ze gebruikte een witte bleekmiddel om haar kleren witter te maken.
Граматика White
White - Власна назва (Proper noun) / Власна назва, однина (Proper noun, singular)
Лема: white
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): whiter
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): whitest
Прикметник (Adjective): white
Іменник, множина (Noun, plural): whites, white
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): white
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): whited
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): whiting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): whites
Дієслово, базова форма (Verb, base form): white
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): white
Склади, Розділення та Наголос
white містить 1 складів: white
Фонетична транскрипція: ˈ(h)wīt
white , ˈ(h)wīt (Червоний склад наголошений)
White - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
white: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.