Словник
Англійська - Польська

Bit

bɪt
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

kawałek, odrobina, odcinek, chwila, bit (technologia), starać się

Значення Bit польською

kawałek

приклад:
Can I have a bit of cake?
Czy mogę dostać kawałek ciasta?
Just a bit more salt, please.
Tylko trochę więcej soli, proszę.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to a small quantity or piece of something.
Примітка: This is one of the most common meanings and is widely used in everyday conversation.

odrobina

приклад:
I need a bit of help with my homework.
Potrzebuję odrobiny pomocy przy moich zadaniach domowych.
He has a bit of a problem with his car.
Ma odrobinę problemu ze swoim samochodem.
Використання: informalКонтекст: Often used to imply a small amount, especially in contexts involving help or issues.
Примітка: This usage emphasizes that the amount is small but still significant.

odcinek

приклад:
I watched a bit of the movie.
Obejrzałem odcinek filmu.
Let's read a bit of the book together.
Przeczytajmy odcinek książki razem.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to a segment or part of something longer, like a film or book.
Примітка: This meaning is commonly used in media discussions.

chwila

приклад:
Just a bit, I'll be right back.
Tylko chwila, zaraz wracam.
Can you wait a bit?
Czy możesz poczekać chwilę?
Використання: informalКонтекст: Referring to a short period of time.
Примітка: This is often used in casual conversations to denote a brief duration.

bit (technologia)

приклад:
A bit is the smallest unit of data in computing.
Bit to najmniejsza jednostka danych w informatyce.
We need to convert the data into bits.
Musimy przekształcić dane na bity.
Використання: formalКонтекст: Used in technical or computing contexts.
Примітка: This meaning relates to digital data and is important in fields like computer science.

starać się

приклад:
He tried a bit harder this time.
Tym razem starał się trochę bardziej.
She is a bit more motivated than before.
Jest trochę bardziej zmotywowana niż wcześniej.
Використання: informalКонтекст: Used to describe effort or degree in various situations.
Примітка: This usage can imply a slight increase in effort or motivation.

Синоніми Bit

piece

A part or portion of something.
приклад: Can I have a piece of cake?
Примітка: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
приклад: She found a fragment of the ancient vase.
Примітка: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
приклад: Let's divide the project into segments for easier management.
Примітка: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
приклад: I only ate a small portion of the meal.
Примітка: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Вирази і поширені фрази Bit

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
приклад: Could you wait a bit longer?
Примітка: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
приклад: She's learning the language bit by bit.
Примітка: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
приклад: His behavior is a bit much for me.
Примітка: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
приклад: He's a bit of a perfectionist.
Примітка: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
приклад: He's been seeing someone a bit on the side.
Примітка: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
приклад: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Примітка: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Повсякденні (сленгові) вирази Bit

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
приклад: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Примітка: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
приклад: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Примітка: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
приклад: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Примітка: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
приклад: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Примітка: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
приклад: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Примітка: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
приклад: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Примітка: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - Приклади

I need a bit of help with this task.
Potrzebuję trochę pomocy przy tym zadaniu.
The horse took a bit out of the rider's hand.
Koń wziął wędzidło z ręki jeźdźca.
The computer stores data in bits.
Komputer przechowuje dane w bitach.

Граматика Bit

Bit - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: bit
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): bits
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): bit
Склади, Розділення та Наголос
bit містить 1 складів: bit
Фонетична транскрипція: ˈbit
bit , ˈbit (Червоний склад наголошений)

Bit - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
bit: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.