Словник
Англійська - Польська
Clearly
ˈklɪrli
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
wyraźnie, jednoznacznie, oczywiście, dobrze
Значення Clearly польською
wyraźnie
приклад:
She spoke clearly during the presentation.
Ona mówiła wyraźnie podczas prezentacji.
The instructions were clearly written.
Instrukcje były napisane wyraźnie.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to speech or text that is easy to understand.
Примітка: This meaning emphasizes clarity in communication, often in both spoken and written forms.
jednoznacznie
приклад:
The rules clearly state what is allowed.
Zasady jednoznacznie określają, co jest dozwolone.
The results clearly show a trend.
Wyniki jednoznacznie pokazują trend.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate that something is unambiguous or unmistakable.
Примітка: This meaning highlights a lack of confusion or doubt in a statement or result.
oczywiście
приклад:
Clearly, we need to make some changes.
Oczywiście, musimy wprowadzić pewne zmiany.
He clearly enjoys his job.
Oczywiście, on cieszy się ze swojej pracy.
Використання: informalКонтекст: Used to express something that is obvious or self-evident.
Примітка: This meaning is often used in everyday conversation to emphasize something that should be apparent.
dobrze
приклад:
She can clearly see the difference.
Ona dobrze widzi różnicę.
I can clearly hear you now.
Teraz mogę cię dobrze słyszeć.
Використання: informalКонтекст: Used when someone can perceive something distinctly, either visually or audibly.
Примітка: In this context, 'clearly' suggests strong perception, often in a direct or personal experience.
Синоніми Clearly
obviously
Used to indicate that something is easily perceived or understood.
приклад: She was obviously upset by the news.
Примітка: Similar in meaning to 'clearly,' but may imply a stronger sense of certainty or evidentness.
plainly
In a straightforward or clear manner; without any ambiguity.
приклад: The instructions were plainly written on the package.
Примітка: Similar to 'clearly,' but may emphasize simplicity or lack of complexity in communication.
evidently
Clearly seen or understood; obvious.
приклад: His skill was evidently superior to the others in the competition.
Примітка: Conveys a sense of something being clearly visible or apparent, similar to 'clearly.'
manifestly
Clearly apparent or obvious; easily perceived.
приклад: The benefits of the new policy were manifestly evident.
Примітка: Suggests that something is clearly evident or obvious, often used in formal or academic contexts.
Вирази і поширені фрази Clearly
clear as crystal
This phrase emphasizes extreme clarity and transparency, likening something to the purity and transparency of a crystal.
приклад: Her explanation was clear as crystal; there was no room for misunderstanding.
Примітка: The phrase 'clear as crystal' intensifies the level of clarity compared to just saying 'clearly.'
clear-cut
This phrase indicates that something is straightforward, unambiguous, and easily understood.
приклад: The rules for the competition are clear-cut; there are no ambiguities in the guidelines.
Примітка: While 'clearly' indicates clarity, 'clear-cut' specifically suggests that something is sharply defined or easily distinguishable.
crystal clear
This phrase means something is extremely clear, easily understood, and unambiguous.
приклад: Her instructions were crystal clear, making it easy for everyone to follow.
Примітка: Similar to 'clearly,' but 'crystal clear' emphasizes a higher level of clarity and precision.
clear the air
To clear the air means to resolve misunderstandings or tensions by openly discussing and addressing issues.
приклад: Let's have a meeting to clear the air and address any misunderstandings.
Примітка: This phrase goes beyond just being clear in communication; it involves resolving conflicts or misunderstandings for better understanding.
clear the decks
To clear the decks means to remove any obstacles or distractions in preparation for a particular task or activity.
приклад: Before starting the project, we need to clear the decks by finishing pending tasks.
Примітка: Unlike simply being clear, 'clear the decks' implies actively removing hindrances or clutter to ensure a smoother process.
crystal-clear
This compound word intensifies the clarity of something, emphasizing that it is extremely clear and easily understood.
приклад: The speaker gave a crystal-clear presentation on the new company strategy.
Примітка: Similar to 'clearly,' but 'crystal-clear' adds emphasis on the exceptional clarity and precision of the communication.
make it crystal clear
To make something crystal clear means to ensure that it is perfectly understandable and leaves no room for confusion.
приклад: Let's make it crystal clear that punctuality is crucial for this event.
Примітка: This phrase emphasizes the need for absolute clarity and leaves no ambiguity or doubt, going beyond just being clear.
Повсякденні (сленгові) вирази Clearly
crystal
In informal language, 'crystal' is used to mean something is very clear or obvious.
приклад: I can see what you mean crystal.
Примітка: The slang term 'crystal' is a shortened version but carries a similar meaning to 'clearly' in this context.
plain as day
When something is 'plain as day', it means it is extremely clear and easy to understand.
приклад: The answer is plain as day; there's no room for doubt.
Примітка: This slang term emphasizes the straightforwardness of the clarity.
loud and clear
'Loud and clear' is often used in communication to indicate that a message has been received clearly and fully understood.
приклад: I hear you loud and clear; we will proceed as planned.
Примітка: This term alludes to the audible clarity of a message being transmitted, emphasizing both volume and clarity.
loud and proud
When someone does something 'loud and proud', they do it boldly and confidently, leaving no room for doubt.
приклад: She stated her opinion loud and proud, making sure everyone heard her stance clearly.
Примітка: While not directly related to 'clearly', this slang term emphasizes the confident and assertive manner in which something is done or stated.
Clearly - Приклади
Clearly, he didn't understand the instructions.
Wyraźnie nie zrozumiał instrukcji.
The message was clearly written on the board.
Wiadomość była wyraźnie napisana na tablicy.
She spoke clearly and confidently.
Mówiła wyraźnie i pewnie siebie.
Граматика Clearly
Clearly - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: clearly
Кон’югації
Прислівник (Adverb): clearly
Склади, Розділення та Наголос
clearly містить 2 складів: clear • ly
Фонетична транскрипція: ˈklir-lē
clear ly , ˈklir lē (Червоний склад наголошений)
Clearly - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
clearly: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.