Словник
Англійська - Польська

Contract

ˈkɑntrækt
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

kontrakt, umowa, kurczyć się, zaciągać (np. dług)

Значення Contract польською

kontrakt

приклад:
We signed a contract for the new project.
Podpisaliśmy kontrakt na nowy projekt.
The contract outlines the terms of the agreement.
Kontrakt określa warunki umowy.
Використання: formalКонтекст: Legal or business situations where binding agreements are made.
Примітка: In legal English, a contract is a formal agreement between parties that is enforceable by law.

umowa

приклад:
They reached an agreement and signed a contract.
Osiągnęli porozumienie i podpisali umowę.
It's important to read the contract before signing.
Ważne jest, aby przeczytać umowę przed podpisaniem.
Використання: formalКонтекст: General situations involving agreements, such as rental agreements or service contracts.
Примітка: Umowa is a broader term that can refer to any kind of agreement, not just formal contracts.

kurczyć się

приклад:
The fabric will contract when exposed to heat.
Tkanina skurczy się pod wpływem ciepła.
As it dries, the material will contract.
Gdy wysycha, materiał się skurczy.
Використання: informalКонтекст: When discussing physical properties or changes in size.
Примітка: This meaning is typically used in scientific or everyday contexts when referring to materials.

zaciągać (np. dług)

приклад:
He decided to contract a loan for his business.
Zdecydował się zaciągnąć pożyczkę na swój biznes.
They contracted a debt that would take years to pay off.
Zaciągnęli dług, który zajmie lata do spłacenia.
Використання: formalКонтекст: Financial contexts involving loans or debts.
Примітка: This meaning emphasizes the act of taking on obligations or debts.

Синоніми Contract

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
приклад: They signed an agreement to work together on the project.
Примітка: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.

deal

A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
приклад: They struck a deal to share the profits equally.
Примітка: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.

pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties.
приклад: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
Примітка: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.

compact

A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
приклад: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
Примітка: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.

Вирази і поширені фрази Contract

Sign a contract

To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
приклад: We need to sign the contract before starting the project.
Примітка: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.

Breach of contract

Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
приклад: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
Примітка: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.

Renegotiate a contract

To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
приклад: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
Примітка: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.

Freelance contract

A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
приклад: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
Примітка: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.

Verbal contract

An agreement made through spoken communication without a written document.
приклад: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
Примітка: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.

Under contract

Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
приклад: The artist is currently under contract with a major record label.
Примітка: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.

Contractual obligation

A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
приклад: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
Примітка: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.

Повсякденні (сленгові) вирази Contract

Gig

In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
приклад: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
Примітка: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.

Job

'Job' can be used informally to talk about employment or work.
приклад: I finally secured the job with the company after months of interviews.
Примітка: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.

Gig It

To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
приклад: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
Примітка: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.

Hook-up

'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
приклад: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
Примітка: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.

Bargain

To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
приклад: She got a great bargain on that new freelance contract.
Примітка: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.

Score

In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
приклад: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
Примітка: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.

Contract - Приклади

The contract was signed by both parties.
Umowa została podpisana przez obie strony.
We need to review the terms of the contract.
Musimy przeanalizować warunki umowy.
The company is in breach of the contract.
Firma narusza umowę.

Граматика Contract

Contract - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: contract
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): contracts
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): contract
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): contracted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): contracting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): contracts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): contract
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): contract
Склади, Розділення та Наголос
contract містить 2 складів: con • tract
Фонетична транскрипція: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (Червоний склад наголошений)

Contract - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
contract: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.