Словник
Англійська - Польська
Get
ɡɛt
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Dostać, Zrozumieć, Przyjechać, Stać się, Uzyskać, Złapać, chwytać
Значення Get польською
Dostać
приклад:
I will get the package tomorrow.
Dostanę paczkę jutro.
Did you get my message?
Czy dostałeś moją wiadomość?
Використання: InformalКонтекст: Receiving something or obtaining something.
Примітка: This is one of the most common meanings of 'get', often used in everyday conversation.
Zrozumieć
приклад:
Did you get what I said?
Czy zrozumiałeś, co powiedziałem?
I finally get it now.
W końcu to rozumiem.
Використання: InformalКонтекст: Understanding a concept or idea.
Примітка: This usage emphasizes comprehension and is commonly used in educational contexts.
Przyjechać
приклад:
What time will you get here?
O której godzinie przyjedziesz?
I will get to the party by 7 PM.
Przyjadę na imprezę do godziny 19.
Використання: InformalКонтекст: Arrival at a location.
Примітка: This meaning is often used when discussing travel plans.
Stać się
приклад:
She will get angry if you do that.
Ona się zdenerwuje, jeśli to zrobisz.
He got tired after the long walk.
On się zmęczył po długim spacerze.
Використання: InformalКонтекст: Describing a change of state or condition.
Примітка: This usage reflects a transition and can be used in various emotional and physical contexts.
Uzyskać
приклад:
I need to get a new ID.
Muszę uzyskać nowy dowód osobisty.
She got a promotion at work.
Ona uzyskała awans w pracy.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Acquiring something, often in a formal sense.
Примітка: This meaning is frequently used in professional settings.
Złapać, chwytać
приклад:
I need to get the ball before it rolls away.
Muszę złapać piłkę, zanim odjedzie.
Can you get that for me?
Możesz to dla mnie chwycić?
Використання: InformalКонтекст: Physically capturing or grabbing something.
Примітка: This usage can also imply a sense of urgency or importance.
Синоніми Get
Obtain
To obtain something means to acquire or get hold of it, often through effort or persistence.
приклад: She managed to obtain a copy of the report.
Примітка: Obtain implies a more deliberate or intentional action compared to get.
Acquire
To acquire something means to gain possession or control of it through one's actions or efforts.
приклад: He acquired a new skill after attending the workshop.
Примітка: Acquire often conveys a sense of obtaining something valuable or new.
Receive
To receive something means to be given or presented with it, often as a gift or a form of communication.
приклад: I received an unexpected gift from a friend.
Примітка: Receive focuses on the act of being given something rather than actively obtaining it.
Attain
To attain something means to achieve or reach a goal, often after effort or striving.
приклад: She finally attained her dream of becoming a published author.
Примітка: Attain emphasizes the accomplishment or reaching of a specific goal or objective.
Secure
To secure something means to obtain or achieve it in a way that ensures its safety, stability, or success.
приклад: The team secured a victory in the final minutes of the game.
Примітка: Secure implies not just obtaining something but also making sure it is protected or guaranteed.
Вирази і поширені фрази Get
Get out of hand
To become uncontrollable or chaotic.
приклад: The situation has gotten out of hand, and we need to address it immediately.
Примітка: The original word 'get' is transformed into a phrasal verb with a specific meaning.
Get along
To have a harmonious relationship with someone.
приклад: My siblings and I get along well despite our differences.
Примітка: The original word 'get' combines with 'along' to create a new meaning related to relationships.
Get over
To recover from something, such as an illness or emotional distress.
приклад: It took her a long time to get over her ex-boyfriend.
Примітка: The original word 'get' is combined with 'over' to indicate moving past something.
Get on someone's nerves
To annoy or irritate someone.
приклад: His constant tapping on the desk really gets on my nerves.
Примітка: The original word 'get' takes on a new meaning when combined with 'on' and 'nerves'.
Get the hang of
To learn or understand how to do something.
приклад: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Примітка: The original word 'get' joined with 'the hang of' forms a phrase indicating acquiring a skill or knowledge.
Get by
To manage to survive or cope with a situation, especially with limited resources.
приклад: With some budgeting, we can get by on our current income.
Примітка: The original word 'get' combined with 'by' creates a new meaning related to survival or coping.
Get cold feet
To become nervous or hesitant about doing something one had planned to do.
приклад: She was all set to skydive, but at the last minute, she got cold feet.
Примітка: The original word 'get' combines with 'cold feet' to convey a specific feeling of hesitation.
Повсякденні (сленгові) вирази Get
Get the ball rolling
To start or initiate something.
приклад: Let's get the ball rolling on this project by setting up a meeting next week.
Примітка: This slang term uses the idea of a ball rolling to symbolize getting something started or moving forward.
Get a kick out of
To experience amusement or enjoyment from something.
приклад: I always get a kick out of watching funny cat videos online.
Примітка: This slang phrase emphasizes the feeling of enjoyment or amusement one gets from a particular activity or situation.
Get on board
To agree with or support a decision or plan.
приклад: If we want to succeed, everyone needs to get on board with the new marketing strategy.
Примітка: This slang term conveys the idea of being supportive or in agreement with a particular course of action.
Get the drift
To understand the general idea or message being conveyed.
приклад: I don't want to go into too much detail, but do you get the drift of what I'm saying?
Примітка: This phrase suggests understanding the main point or essence of something without needing all the specific details.
Get the picture
To understand or comprehend a situation or concept.
приклад: I explained it three times, but does she finally get the picture?
Примітка: Similar to 'get the drift,' this phrase implies grasping the overall idea or situation being presented.
Get lost
To tell someone to leave or go away in a rude or dismissive manner.
приклад: He was being disrespectful, so I told him to get lost.
Примітка: This slang term is a blunt and often impolite way of asking someone to leave or expressing annoyance with their presence.
Get - Приклади
I need to get some groceries.
Muszę kupić jakieś zakupy.
Can you help me get my coat?
Czy możesz mi pomóc wziąć mój płaszcz?
I always get up early in the morning.
Zawsze wstaję wcześnie rano.
She wants to get a new job.
Ona chce dostać nową pracę.
Граматика Get
Get - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: get
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): got
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): gotten
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): getting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): gets
Дієслово, базова форма (Verb, base form): get
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): get
Склади, Розділення та Наголос
Get містить 1 складів: get
Фонетична транскрипція: ˈget
get , ˈget (Червоний склад наголошений)
Get - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Get: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.