Словник
Англійська - Польська

Or

ɔr
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

lub, czy, albo, bądź, to znaczy

Значення Or польською

lub

приклад:
Would you like tea or coffee?
Czy chciałbyś herbatę lub kawę?
You can choose red or blue.
Możesz wybrać czerwony lub niebieski.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to present options or alternatives.
Примітка: This is the most common meaning of 'or'. It's used in both spoken and written language.

czy

приклад:
Is she coming or not?
Czy ona przychodzi, czy nie?
Are you going to the party or not?
Czy idziesz na imprezę, czy nie?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in questions to clarify choices.
Примітка: 'Czy' is often used when asking questions that require a yes/no answer.

albo

приклад:
You can have pizza, or you can have pasta.
Możesz mieć pizzę, albo możesz mieć makaron.
Come at 5 or 6 o'clock.
Przyjdź o 5 albo 6.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to suggest alternatives.
Примітка: 'Albo' is similar to 'lub' but is more commonly used in spoken language.

bądź

приклад:
You will find the book on the table, or on the shelf.
Znaleźć książkę na stole, bądź na półce.
You can call me, or text me.
Możesz do mnie zadzwonić, bądź wysłać wiadomość.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate options in a more conditional manner.
Примітка: 'Bądź' is less common than 'lub' and 'czy', but it adds a slightly more formal tone.

to znaczy

приклад:
The meeting is at 3, or that means we need to hurry.
Spotkanie jest o 3, to znaczy, że musimy się pośpieszyć.
You can either study now, or later means you might forget.
Możesz się uczyć teraz, albo później, to znaczy, że możesz zapomnieć.
Використання: formalКонтекст: Used to clarify implications or consequences of choices.
Примітка: This usage is more specific and often found in formal writing.

Синоніми Or

Otherwise

Indicates the consequence of not choosing the option mentioned.
приклад: You need to study hard, otherwise you might fail the exam.
Примітка: Emphasizes the consequence more than the original word.

Alternatively

Introduces another option or choice.
приклад: You can take the bus to work, or alternatively, you can carpool with your colleague.
Примітка: Suggests a different choice or possibility.

Else

Refers to something different or additional.
приклад: Would you like tea or coffee? - I'll have something else, please.
Примітка: Indicates a different option or choice.

Вирази і поширені фрази Or

Either/or

This phrase presents a choice between two options.
приклад: You can either go to the movies or stay home.
Примітка: In this phrase, 'either' emphasizes the choice between two options, making it exclusive.

Or else

This phrase indicates a consequence or an alternative if the first option is not followed.
приклад: Finish your homework now, or else you won't be able to go out.
Примітка: It implies a potential negative consequence if the initial condition is not met.

More often than not

This phrase means that something happens frequently or usually.
приклад: More often than not, she arrives late to work.
Примітка: It signifies a higher frequency of occurrence than the average or expected.

One way or another

This phrase indicates that a solution or outcome will be achieved, regardless of the method or path taken.
приклад: We will find a solution, one way or another.
Примітка: It emphasizes the determination to achieve a result by any means necessary.

Sooner or later

This phrase means that something will happen eventually, without specifying an exact time.
приклад: Sooner or later, you will have to face the consequences of your actions.
Примітка: It implies an inevitable occurrence but without a precise timeframe.

Now or never

This phrase emphasizes that a particular opportunity must be seized immediately or it will be lost forever.
приклад: It's now or never, make a decision.
Примітка: It stresses the urgency and finality of the decision or action to be taken.

Sink or swim

This phrase means that someone must either succeed on their own or fail without help.
приклад: It's time to prove yourself, it's sink or swim.
Примітка: It signifies a situation where success or failure depends entirely on one's own efforts or abilities.

Повсякденні (сленгові) вирази Or

Or something

This phrase is used to suggest a casual or unspecified alternative.
приклад: Do you want to grab a slice of pizza or something?
Примітка: The addition of 'something' makes the alternative more open-ended and less specific compared to just using 'or.'

Or whatever

Used to imply indifference towards a choice or option.
приклад: You can wear that shirt or whatever.
Примітка: Adding 'whatever' suggests a lack of concern or interest in the alternative.

Or what

An informal way to ask for confirmation or agreement.
приклад: Are you coming to the party or what?
Примітка: The use of 'or what' adds emphasis and a sense of anticipation to the question.

Or nah

A slang term used to indicate a negative response or rejection.
приклад: Do you want to go out tonight, or nah?
Примітка: 'Nah' is a colloquial way of saying 'no,' making the rejection more casual and informal.

Or something like that

Used to indicate approximation or vagueness in a statement.
приклад: He said he'll be there around 8 or something like that.
Примітка: The inclusion of 'something like that' adds a level of uncertainty or estimation to the statement.

Or whatever floats your boat

A more playful way of suggesting someone can choose according to their preference.
приклад: You can choose the movie tonight, or whatever floats your boat.
Примітка: The phrase 'whatever floats your boat' emphasizes personal choice and individual preference.

Or not

An informal way of seeking agreement or disagreement.
приклад: You think it's a good idea, or not?
Примітка: The use of 'or not' at the end of a statement invites a response that expresses agreement or disagreement.

Or - Приклади

She ordered an orange juice.
Zamówiła sok pomarańczowy.
He is eating an orange.
On je pomarańczę.
I have an orange.
Mam pomarańczę.
They bought oranges at the market.
Kupili pomarańcze na targu.

Граматика Or

Or - Координуючий сполучник (Coordinating conjunction) / Сурядний сполучник (Coordinating conjunction)
Лема: or
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): or
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): or
Склади, Розділення та Наголос
Or містить 1 складів: or
Фонетична транскрипція: ər
or , ər (Червоний склад наголошений)

Or - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Or: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.