Словник
Англійська - Польська
Strong
strɔŋ
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
silny, mocny, wyraźny, zdecydowany, głębokie
Значення Strong польською
silny
приклад:
He is a strong athlete.
On jest silnym sportowcem.
She has a strong will.
Ona ma silną wolę.
Використання: formal/informalКонтекст: Describing physical or mental strength.
Примітка: Used to describe both physical strength (like muscles) and mental strength (like determination).
mocny
приклад:
This coffee is too strong for me.
Ta kawa jest dla mnie za mocna.
He has a strong influence in the company.
On ma mocny wpływ w firmie.
Використання: informalКонтекст: Describing intensity, such as taste or influence.
Примітка: Often used for flavors, smells, or describing someone's influence or authority.
wyraźny
приклад:
There is a strong possibility of rain tomorrow.
Jest wyraźne prawdopodobieństwo deszczu jutro.
She has a strong accent.
Ona ma wyraźny akcent.
Використання: formal/informalКонтекст: Discussing certainty or clarity.
Примітка: This usage emphasizes clarity or a high degree of something.
zdecydowany
приклад:
He took a strong stand on the issue.
On zajął zdecydowane stanowisko w tej sprawie.
She is a strong advocate for animal rights.
Ona jest zdecydowaną zwolenniczką praw zwierząt.
Використання: formalКонтекст: Expressing firmness in opinion or action.
Примітка: Used in contexts where someone shows a firm commitment or belief.
głębokie
приклад:
They have a strong connection.
Oni mają głęboką więź.
He feels a strong love for his family.
On czuje głęboką miłość do swojej rodziny.
Використання: informalКонтекст: Describing emotional depth.
Примітка: Used to express deep feelings or bonds.
Синоніми Strong
powerful
Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
приклад: She is a powerful leader who inspires others.
Примітка: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.
robust
Robust indicates strong and healthy growth or performance.
приклад: The robust economy has led to increased job opportunities.
Примітка: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.
sturdy
Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
приклад: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Примітка: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.
mighty
Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
приклад: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Примітка: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.
Вирази і поширені фрази Strong
Strong as an ox
This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
приклад: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Примітка: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'
Strong suit
Refers to a person's area of strength or expertise.
приклад: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Примітка: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.
Go from strength to strength
To make progress and become increasingly successful.
приклад: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Примітка: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.
Strong-willed
Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
приклад: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Примітка: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.
Strong-arm tactics
Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
приклад: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Примітка: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.
In the strongest terms
Expressing something with the utmost emphasis or severity.
приклад: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Примітка: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.
Strong contender
Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
приклад: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Примітка: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.
Повсякденні (сленгові) вирази Strong
Beefed up
Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
приклад: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Примітка: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'
Buff
Refers to someone who is physically fit and muscular.
приклад: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Примітка: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.
Jacked
Slang for being very muscular or exceptionally strong.
приклад: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Примітка: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.
Ripped
Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
приклад: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Примітка: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.
Solid
Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
приклад: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Примітка: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.
Tonked
British slang for being extremely strong or powerful.
приклад: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Примітка: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.
Ironclad
Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
приклад: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Примітка: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.
Strong - Приклади
Strong winds knocked down trees in the park.
Silne wiatry powaliły drzewa w parku.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Ona ma silną osobowość i nie da się łatwo wpływać.
The athlete showed a strong performance in the competition.
Sportowiec pokazał silny występ w zawodach.
Граматика Strong
Strong - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: strong
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): stronger
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): strongest
Прикметник (Adjective): strong
Склади, Розділення та Наголос
strong містить 1 складів: strong
Фонетична транскрипція: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (Червоний склад наголошений)
Strong - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
strong: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.