Словник
Англійська - Польська

Young

jəŋ
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

młody, młody w duchu, młody (o roślinach, zwierzętach), młodociany, młody (w kontekście wina, piwa)

Значення Young польською

młody

приклад:
He is a young boy.
On jest młodym chłopcem.
They are still young and full of energy.
Oni są jeszcze młodzi i pełni energii.
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone's age, typically referring to people or animals.
Примітка: The term 'młody' can refer to someone who is not yet an adult, often used for children and teenagers.

młody w duchu

приклад:
He is young at heart.
On jest młody duchem.
She feels young for her age.
Ona czuje się młoda jak na swój wiek.
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone who has a youthful attitude or spirit, regardless of their actual age.
Примітка: This phrase emphasizes a person's mindset rather than their chronological age.

młody (o roślinach, zwierzętach)

приклад:
This is a young tree.
To jest młode drzewo.
The young calf is very playful.
Młody cielak jest bardzo figlarny.
Використання: informalКонтекст: Used when describing young animals or plants.
Примітка: In this context, 'młody' indicates that the organism is in the early stages of life.

młodociany

приклад:
He is a juvenile delinquent.
On jest młodocianym przestępcą.
The young offender was given a warning.
Młodociany przestępca otrzymał ostrzeżenie.
Використання: formalКонтекст: Used in legal or psychological contexts to refer to minors who have committed offenses.
Примітка: This usage of 'młodociany' is more specific and is often associated with legal terminology.

młody (w kontekście wina, piwa)

приклад:
This wine is still young.
To wino jest jeszcze młode.
Young beers can be very hoppy.
Młode piwa mogą być bardzo chmielowe.
Використання: formalКонтекст: Used in culinary or tasting contexts to describe beverages that have not yet matured.
Примітка: This term is more technical and is used to indicate the maturation process of beverages.

Синоніми Young

youthful

Youthful means having the appearance, vigor, or spirit characteristic of youth.
приклад: She has a youthful appearance despite being in her 40s.
Примітка: Youthful specifically refers to the appearance or characteristics associated with youth, whereas 'young' can be more general.

adolescent

Adolescent refers to a young person who is developing from a child into an adult.
приклад: The book is targeted towards adolescent readers.
Примітка: Adolescent specifically refers to the stage of development between childhood and adulthood, while 'young' can encompass a broader age range.

juvenile

Juvenile refers to young people or animals that are not fully matured.
приклад: The park is popular among juvenile visitors.
Примітка: Juvenile can also refer to behaviors or characteristics typical of young people, whereas 'young' is a more general term for a lesser age.

youth

Youth refers to young people considered as a group.
приклад: The organization aims to empower the youth in the community.
Примітка: Youth specifically refers to a collective group of young individuals, while 'young' is an individual descriptor.

Вирази і поширені фрази Young

Young at heart

This phrase means to have a youthful outlook on life, regardless of one's age.
приклад: Even though she's in her 70s, she's still young at heart and loves to go dancing.
Примітка: It refers to a youthful mindset rather than physical age.

Young blood

This idiom refers to young or new members who bring fresh perspectives or vitality.
приклад: We need some young blood in this company to bring fresh ideas and energy.
Примітка: It emphasizes the newness and energy young people can bring to a group.

The young and the restless

This phrase is used to describe people who are full of energy, eager for excitement or change.
приклад: The young and the restless in the office are always looking for new challenges and opportunities.
Примітка: It suggests a sense of restlessness and eagerness for new experiences.

Forever young

This expression refers to someone who remains youthful in spirit or appearance despite aging.
приклад: She may be in her 50s, but she seems to be forever young with her active lifestyle.
Примітка: It conveys a sense of timelessness and maintaining a youthful demeanor.

Young gun

A 'young gun' is a term used for a young, talented, and ambitious person, especially in sports or business.
приклад: The team's new recruit is a young gun who has been impressing everyone with his skills.
Примітка: It emphasizes the person's talent and ambition rather than just their age.

Young Turk

This term refers to a young person who is rebellious, revolutionary, or eager for change within an organization.
приклад: The company's decisions are often influenced by the young Turk in the marketing department.
Примітка: It implies a sense of rebellion or challenging the status quo.

Young blood in old veins

This phrase means injecting new, youthful ideas or energy into an established or stagnant environment.
приклад: The company needed some young blood in old veins to revitalize its approach to technology.
Примітка: It highlights the contrast between new, fresh energy and an old, established system.

Повсякденні (сленгові) вирази Young

Youngster

Youngster is a casual term used to refer to a young person, often a child or teenager.
приклад: I saw a group of youngsters hanging out at the park.
Примітка: Youngster is more informal and colloquial compared to the word 'young'.

Young'un

Young'un is a southern dialect slang term for a young person.
приклад: That young'un is full of energy!
Примітка: Young'un is an informal, dialectal variation of 'young'.

Whipper-snapper

Whipper-snapper is a humorous or slightly mocking term for a young and inexperienced person, often implying impudence or audacity.
приклад: Look at that little whipper-snapper running around!
Примітка: Whipper-snapper has a more playful or teasing connotation compared to 'young'.

Kiddo

Kiddo is an affectionate term used to address a child or a young person.
приклад: Hey kiddo, want to join us for a game?
Примітка: Kiddo is a more endearing and informal term compared to 'young'.

Rugrat

Rugrat is a humorous and slang term for young, usually mischievous children.
приклад: The rugrats are playing in the backyard again.
Примітка: Rugrat is more light-hearted and playful than the word 'young'.

Spring chicken

Spring chicken is a humorous term used to refer to a young person or someone who is relatively young or inexperienced.
приклад: You may be the new hire, but don't underestimate this old spring chicken!
Примітка: Spring chicken is mostly used humorously and has a connotation of being energetic or sprightly.

Youngling

Youngling is a playful and sometimes fictional term for a young person, often used in fantasy or sci-fi contexts.
приклад: The younglings are excited about the school trip.
Примітка: Youngling is not commonly used in everyday language and is more quirky or imaginative.

Young - Приклади

I have a young daughter.
Mam młodą córkę.
He is a talented young musician.
On jest utalentowanym młodym muzykiem.
She started her career at a young age.
Zaczęła swoją karierę w młodym wieku.
They are looking for a young and dynamic candidate.
Szukają młodego i dynamicznego kandydata.

Граматика Young

Young - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: young
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): younger
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): youngest
Прикметник (Adjective): young
Іменник, множина (Noun, plural): young
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): young
Склади, Розділення та Наголос
young містить 1 складів: young
Фонетична транскрипція: ˈyəŋ
young , ˈyəŋ (Червоний склад наголошений)

Young - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
young: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.