Словник
Англійська - Португальська (Br)
And
ænd
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Et, Ainsi que, De même que, Mais aussi, Ni
Значення And португальською
Et
приклад:
I have a dog and a cat.
J'ai un chien et un chat.
She likes apples and oranges.
Elle aime les pommes et les oranges.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to connect words, phrases, or clauses.
Примітка: Used widely in both spoken and written French.
Ainsi que
приклад:
He is a doctor and a lawyer.
Il est médecin ainsi que avocat.
You can bring your friends and family.
Vous pouvez amener vos amis ainsi que votre famille.
Використання: FormalКонтекст: Used to indicate addition with a slightly more formal tone.
Примітка: Often used in written French, especially in formal contexts.
De même que
приклад:
She enjoys painting and singing.
Elle aime peindre de même que chanter.
He travels frequently, and he enjoys it.
Il voyage fréquemment, de même que il en profite.
Використання: FormalКонтекст: Used to show similarity or addition, often in formal writing.
Примітка: Typically used in more complex sentences.
Mais aussi
приклад:
He plays football but also basketball.
Il joue au football mais aussi au basketball.
She is smart and also hardworking.
Elle est intelligente mais aussi travailleuse.
Використання: InformalКонтекст: Used to add emphasis on the second part of the sentence.
Примітка: Commonly used in conversational French.
Ni
приклад:
I don't like tea and I don't like coffee.
Je n'aime ni le thé ni le café.
He neither sings nor dances.
Il ne chante ni ne danse.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to express negation in a list or series.
Примітка: Useful for making negative statements succinctly.
Синоніми And
Additionally
Additionally is used to introduce an additional point or idea.
приклад: I enjoy playing tennis. Additionally, I like swimming.
Примітка: Additionally implies a supplementary idea or point.
Moreover
Moreover is used to introduce a further point, adding to what has already been said.
приклад: She is not only talented but moreover hardworking.
Примітка: Moreover emphasizes an additional point or aspect.
Furthermore
Furthermore is used to introduce another point that supports or extends the previous one.
приклад: The project requires creativity, dedication, and furthermore, teamwork.
Примітка: Furthermore indicates a progression or extension of the previous point.
In addition
In addition is used to introduce an extra item or element.
приклад: In addition to studying English, she is learning French.
Примітка: In addition specifically indicates something added to what has been mentioned.
Plus
Plus is used to connect two positive ideas or elements.
приклад: He is a great singer, plus he plays multiple musical instruments.
Примітка: Plus is more informal and can be used to add emphasis.
Вирази і поширені фрази And
And so on
Used to indicate that there are other things that could be mentioned but are not listed explicitly.
приклад: I need to buy fruits like apples, oranges, bananas, and so on for the party.
Примітка: This phrase extends the idea of 'and' to imply continuation without specifying all items.
And so forth
Similar to 'and so on,' used to suggest that other similar things could be added.
приклад: She enjoys outdoor activities such as hiking, biking, swimming, and so forth.
Примітка: It serves the same purpose as 'and so on,' providing a broader category without listing all items.
And yet
Used to introduce a contrast or surprising information following what has been stated.
приклад: He works long hours, and yet he always finds time to spend with his family.
Примітка: Contrasts the initial statement with an unexpected or contradictory piece of information.
And all that jazz
Used informally to refer to other similar things or activities related to a topic.
приклад: She's into art, music, fashion, and all that jazz.
Примітка: Adds a casual or colloquial tone to the statement, implying a range of related things.
And how
Used to emphasize agreement, strong confirmation, or enthusiasm.
приклад: She aced the exam, and how!
Примітка: Expresses a high level of enthusiasm or agreement beyond a simple 'and'.
And the like
Used to indicate that there are other similar things not specifically mentioned.
приклад: The store carries a variety of fresh fruits like apples, oranges, peaches, and the like.
Примітка: Conveys a sense of similarity or equivalence without listing all specific examples.
And how about
Used to make a suggestion or proposal to someone.
приклад: I have some free time this weekend. How about we go for a hike?
Примітка: Shifts from listing items to proposing an idea or action for consideration.
Повсякденні (сленгові) вирази And
And then
Used to indicate the chronological order of events, often continuing a story or recounting a sequence of actions.
приклад: I woke up, and then I went to the store.
Примітка: More casually used than simply saying 'and', emphasizes the sequence of events.
And like
Used in informal speech to introduce direct quotations or paraphrased statements.
приклад: She was like, 'I don't even know what to do', and like, then I realized she was upset.
Примітка: Casual way to introduce speech, reflecting a conversational tone.
And stuff
Used to suggest additional items or things without specifying each one individually.
приклад: I picked up some groceries, vegetables, fruits, and stuff.
Примітка: Helps to generalize without being specific, commonly used in informal conversation.
And things
Similar to 'and stuff', used to refer to unspecified or miscellaneous items or matters.
приклад: We discussed our plans, expectations, and things before starting the project.
Примітка: Another way to generalize without providing specific details, often used in casual speech.
And everything
Used to encompass all aspects or elements, implying a comprehensive or inclusive list.
приклад: She told me about her day, work, family, and everything.
Примітка: Conveys a sense of completion or totality, suggesting nothing is left out.
And whatnot
Used informally to refer to other unspecified things of a similar nature.
приклад: We talked about movies, books, music, and whatnot.
Примітка: Slang term that implies additional unspecified items without elaborating further.
And - Приклади
I have a cat and a dog.
J'ai un chat et un chien.
She is smart and beautiful.
Elle est intelligente et belle.
We went to the park and played soccer.
Nous sommes allés au parc et avons joué au football.
I bought apples, bananas, and oranges.
J'ai acheté des pommes, des bananes et des oranges.
Граматика And
And - Координуючий сполучник (Coordinating conjunction) / Сурядний сполучник (Coordinating conjunction)
Лема: and
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
And містить 1 складів: and
Фонетична транскрипція: ən(d)
and , ən(d) (Червоний склад наголошений)
And - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
And: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.