Словник
Англійська - Португальська (Br)
Design
dəˈzaɪn
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
conception, dessin, plan, modèle, intention
Значення Design португальською
conception
приклад:
The design of the new building is impressive.
La conception du nouveau bâtiment est impressionnante.
She has a unique design style.
Elle a un style de conception unique.
Використання: formalКонтекст: Used in architecture, fashion, and product development.
Примітка: Refers to the overall concept and planning of an object or structure.
dessin
приклад:
He made a design for the logo.
Il a fait un dessin pour le logo.
Her design was drawn by hand.
Son dessin a été fait à la main.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in art and illustrations.
Примітка: Refers specifically to the drawing or sketching aspect.
plan
приклад:
The design for the project was approved.
Le plan pour le projet a été approuvé.
They presented a design to improve efficiency.
Ils ont présenté un plan pour améliorer l'efficacité.
Використання: formalКонтекст: Used in project management and business.
Примітка: Refers to a detailed proposal or strategy.
modèle
приклад:
The design is a model of sustainability.
Le modèle est une référence en matière de durabilité.
This design serves as a model for future projects.
Ce design sert de modèle pour les projets futurs.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about prototypes and examples.
Примітка: Refers to a standard or example that others might follow.
intention
приклад:
The design behind this product is to make life easier.
L'intention derrière ce produit est de faciliter la vie.
Her design reflects her intentions as an artist.
Son design reflète ses intentions en tant qu'artiste.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in artistic and philosophical discussions.
Примітка: Refers to the underlying motive or purpose behind a design.
Синоніми Design
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
приклад: She carefully planned the layout of the new building.
Примітка: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement.
приклад: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Примітка: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.
draft
A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
приклад: The team worked on the initial draft of the website design.
Примітка: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.
outline
An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
приклад: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Примітка: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.
Вирази і поширені фрази Design
In the design phase
This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
приклад: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Примітка: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.
Designated driver
A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
приклад: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Примітка: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.
By design
This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
приклад: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Примітка: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.
Design flaw
A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
приклад: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Примітка: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.
Design principles
Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
приклад: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Примітка: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.
Designated area
A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
приклад: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Примітка: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.
Design thinking
Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
приклад: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Примітка: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.
Designated survivor
A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
приклад: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Примітка: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.
Повсякденні (сленгові) вирази Design
Slick design
Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
приклад: That car has a really slick design.
Примітка: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.
Design badass
Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
приклад: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Примітка: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.
Design guru
A person who is considered an expert or authority in the field of design.
приклад: You should consult our design guru for advice on this project.
Примітка: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.
Design vibe
Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
приклад: The new office space has a great design vibe.
Примітка: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.
Design geek
Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
приклад: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Примітка: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.
Design junkie
A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
приклад: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Примітка: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.
Designer's block
Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
приклад: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Примітка: The term links creative struggles specifically to the field of design.
Design - Приклади
Designing a website can be a challenging task.
Concevoir un site web peut être une tâche difficile.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
Le design des produits Apple est toujours très épuré et élégant.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Les designers jouent un rôle important dans l'industrie automobile.
Граматика Design
Design - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: design
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): designs, design
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): design
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): designed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): designing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): designs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): design
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): design
Склади, Розділення та Наголос
design містить 2 складів: de • sign
Фонетична транскрипція: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (Червоний склад наголошений)
Design - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
design: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.