Словник
Англійська - Португальська (Br)
Husband
ˈhəzbənd
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
mari, époux, partenaire, conjoint
Значення Husband португальською
mari
приклад:
She introduced her husband to her friends.
Elle a présenté son mari à ses amis.
My husband loves to cook.
Mon mari aime cuisiner.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations to refer to a male spouse.
Примітка: The word 'mari' is the most common translation for 'husband' in French and is used in both spoken and written contexts.
époux
приклад:
The husband is often considered the head of the family.
L'époux est souvent considéré comme le chef de la famille.
She is proud of her husband’s achievements.
Elle est fière des réalisations de son époux.
Використання: formalКонтекст: Used in legal, official, or formal documents and speeches.
Примітка: The term 'époux' is more formal and is often used in legal contexts, such as marriage certificates.
partenaire
приклад:
My husband and I are partners in everything.
Mon mari et moi sommes partenaires dans tout.
They are life partners and support each other.
Ils sont partenaires de vie et se soutiennent mutuellement.
Використання: informalКонтекст: Used in modern contexts to emphasize partnership rather than traditional roles.
Примітка: The term 'partenaire' can refer to a spouse but more broadly denotes a partnership, which can include non-marital relationships.
conjoint
приклад:
Her husband is her greatest support.
Son conjoint est son plus grand soutien.
They have been together for years, as husband and wife.
Ils sont ensemble depuis des années, en tant que conjoint et conjointe.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to a spouse in both formal and informal contexts.
Примітка: The term 'conjoint' is used in legal settings and can refer to either husband or wife.
Синоніми Husband
mate
Mate is an informal term for a husband or a male partner in a relationship.
приклад: He is a loving and supportive mate to his wife.
Примітка: Mate is a more casual and colloquial term compared to husband, often used in informal or affectionate contexts.
Вирази і поширені фрази Husband
better half
This phrase refers to one's spouse, typically used in a loving or affectionate manner to describe a partner who complements or completes the other.
приклад: My wife is my better half, always supporting me in everything I do.
Примітка: The phrase 'better half' emphasizes the idea of a partner being a significant and positive influence in one's life, rather than just a husband or wife.
hubby
A casual or affectionate term for 'husband', often used in a familiar or informal context.
приклад: I'll ask my hubby to pick up the kids from school today.
Примітка: The term 'hubby' is a more informal and endearing way to refer to one's husband.
other half
Similar to 'better half', this phrase refers to one's spouse or partner, highlighting the idea of being incomplete without the other person.
приклад: She's my other half, we do everything together.
Примітка: The term 'other half' conveys the notion of completion and unity with a partner, emphasizing a strong bond and connection.
significant other
A term used to refer to a romantic partner, regardless of marital status, emphasizing the importance and impact of the relationship.
приклад: My significant other surprised me with a romantic dinner last night.
Примітка: Unlike 'husband' which specifically denotes a marital relationship, 'significant other' is more inclusive and can refer to a partner in any committed relationship.
life partner
Someone with whom you share your life and make important decisions, typically used to describe a deep and committed relationship.
приклад: I consider my wife not just my spouse but also my life partner in every aspect.
Примітка: While 'husband' refers to a male spouse, 'life partner' is a gender-neutral term emphasizing a strong and enduring bond in a relationship.
spouse
A gender-neutral term referring to a husband or wife in a marriage or committed relationship.
приклад: My spouse and I have been married for ten years.
Примітка: Unlike 'husband' which specifically denotes a male partner in a marriage, 'spouse' can refer to either partner in a marital or committed relationship.
partner
A term used to refer to a person with whom one is romantically involved or shares a committed relationship.
приклад: My partner and I are planning a trip to Europe next summer.
Примітка: While 'husband' specifically denotes a male spouse, 'partner' is a more general term that can refer to a spouse, significant other, or companion in a relationship.
Повсякденні (сленгові) вирази Husband
old man
Slang term used to refer to one's husband. It is informal and can convey a sense of familiarity or affection.
приклад: My old man is working late tonight.
Примітка: This term originally refers to a father but is used informally to refer to a husband.
ball and chain
Derogatory slang term used humorously to refer to a spouse, usually a wife but can also refer to a husband. It implies that the spouse is controlling or restrictive.
приклад: I can't go out with the guys tonight, the ball and chain wants me home early.
Примітка: This term originally referred to a heavy metal ball attached to a prisoner's leg to restrict movement.
hubbykins
Cutesy slang term combining 'hubby' with a playful suffix 'kins'. It is informal and affectionate.
приклад: I made dinner for my hubbykins last night.
Примітка: This term is a playful and endearing way to refer to a husband, similar to 'hubby' but with added affection.
the old boy
Informal slang term used to refer to one's husband. It can convey a sense of camaraderie or shared history.
приклад: I'm going to watch the game with the old boy tonight.
Примітка: Originally, 'old boy' was used to refer to an elderly man or a former male pupil of a school.
main squeeze
Slang term used to refer to one's significant other, often with a sense of closeness and intimacy.
приклад: My main squeeze surprised me with flowers today.
Примітка: While it can refer to a spouse, it is a more general term for a romantic partner.
ball and boy
Playful slang term combining 'ball' with 'boy' to refer to a husband. It is informal and lighthearted.
приклад: I'm heading out with my ball and boy for a movie night.
Примітка: This term is a creative and humorous way to refer to a husband, infusing fun into the relationship.
manpanion
Portmanteau of 'man' and 'companion', used to refer to a male partner or spouse.
приклад: My manpanion and I are planning a weekend getaway.
Примітка: This term is a gender-neutral way to refer to a spouse or partner, focusing on companionship and friendship.
Husband - Приклади
My husband is a doctor.
Mon mari est médecin.
Have you seen her husband?
As-tu vu son mari ?
Their husband is a pilot.
Leur mari est pilote.
Граматика Husband
Husband - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: husband
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): husbands
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): husband
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): husbanded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): husbanding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): husbands
Дієслово, базова форма (Verb, base form): husband
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): husband
Склади, Розділення та Наголос
husband містить 2 складів: hus • band
Фонетична транскрипція: ˈhəz-bənd
hus band , ˈhəz bənd (Червоний склад наголошений)
Husband - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
husband: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.