Словник
Англійська - Португальська (Br)

Mile

maɪl
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

mille, mille (en termes de distance, expression figurée), mile (dans des expressions idiomatiques)

Значення Mile португальською

mille

приклад:
The town is five miles away.
La ville est à cinq milles.
I walked a mile this morning.
J'ai marché un mille ce matin.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in distance measurement in both casual and formal contexts.
Примітка: The mile is a unit of distance primarily used in the United States and the United Kingdom. In France, kilometers (km) are more commonly used.

mille (en termes de distance, expression figurée)

приклад:
He has a smile that can light up a mile.
Il a un sourire qui peut éclairer un mille.
She ran a mile in record time.
Elle a couru un mille en temps record.
Використання: informalКонтекст: Used in figurative expressions or hyperbolic statements.
Примітка: In these expressions, 'mile' refers to a large distance metaphorically rather than literally.

mile (dans des expressions idiomatiques)

приклад:
I would walk a mile for a chocolate chip cookie.
Je marcherais un mille pour un cookie aux pépites de chocolat.
She would go the extra mile to help her friends.
Elle irait le mille supplémentaire pour aider ses amis.
Використання: informalКонтекст: Used in idiomatic expressions to convey effort or willingness.
Примітка: In these idioms, 'mile' signifies effort or distance in a metaphorical way, often emphasizing dedication or commitment.

Синоніми Mile

kilometer

A kilometer is a unit of length equal to 1,000 meters, which is used in the metric system. It is approximately equal to 0.621 miles.
приклад: The next town is about 5 kilometers away.
Примітка: Kilometer is a metric unit of length, whereas mile is an imperial unit of length.

league

A league is an old unit of distance that was commonly used in sea navigation, equal to about 3 miles or 4.8 kilometers.
приклад: The ship sailed for many leagues before reaching the shore.
Примітка: League is an archaic unit of measurement primarily used in historical contexts, while mile is a modern unit of length.

nautical mile

A nautical mile is a unit of distance used in sea and air navigation, equal to approximately 1.15 statute miles or 1.85 kilometers.
приклад: The lighthouse is located 2 nautical miles from the harbor.
Примітка: Nautical mile is specifically used in marine and aviation contexts, while mile is a general unit of length.

click

In military jargon, a click is slang for a kilometer, derived from the sound of the odometer in a military vehicle.
приклад: The target is 2 clicks to the east.
Примітка: Click is an informal term used in military contexts, while mile is a standard unit of measurement.

Вирази і поширені фрази Mile

Milestone

A significant event or achievement that marks a point of progress.
приклад: Her graduation was a major milestone in her life.
Примітка: Derived from 'mile' but used metaphorically to indicate a significant point in a journey or development.

Miles away

To be lost in thought or daydreaming, not paying attention to the current situation.
приклад: Her mind was miles away during the meeting.
Примітка: Uses 'miles' as a measure of distance to convey being mentally far from the present.

Make a mile

To cover a distance quickly or efficiently.
приклад: With her quick pace, she could make a mile in no time.
Примітка: Refers to covering a physical distance, emphasizing speed or efficiency.

A mile a minute

Speaking very fast or at a rapid pace.
приклад: He talks a mile a minute; it's hard to keep up with him.
Примітка: Uses 'mile' as a measure of speed, suggesting speaking quickly.

Go the extra mile

To make additional effort or do more than what is expected.
приклад: She always goes the extra mile to help her friends.
Примітка: Derived from 'mile' but used figuratively to mean putting in extra effort or going beyond what is required.

Stone's throw away

Very close in distance; a short distance away.
приклад: The beach is just a stone's throw away from our hotel.
Примітка: Uses 'stone's throw' instead of 'mile' to indicate a short distance, emphasizing proximity.

Mile a minute

At a very fast pace or speed.
приклад: The roller coaster was going a mile a minute; it was thrilling!
Примітка: Similar to 'a mile a minute,' emphasizing rapid movement or speed.

Повсякденні (сленгові) вирази Mile

On the same wavelength

This slang term means to be in agreement or understanding with someone.
приклад: I feel like we're on the same wavelength when it comes to our music taste.
Примітка: This term is used figuratively to express rapport or compatibility, unlike the literal measurement of a mile.

Hit the ground running

This slang term means to begin a new activity or job with maximum effort and energy.
приклад: She started her new job and hit the ground running, quickly adapting to her tasks.
Примітка: The emphasis here is on starting strong and maintaining momentum, similar to the distance covered when running a mile.

Pound the pavement

This slang term means to actively seek something, usually employment or opportunities, by going out and physically looking for it.
приклад: In order to find a job, you have to pound the pavement and distribute your resume to various places.
Примітка: It reflects the physical act of walking or traveling on foot, similar to covering a distance commonly associated with a mile.

Crying mile

This slang term means crying a lot or crying intensely.
приклад: When she saw the surprise her friends prepared for her birthday, she was crying mile.
Примітка: This term exaggerates the amount of tears shed, comparing it to the distance of a mile for dramatic effect.

Give someone an inch and they’ll take a mile

This saying means that if you give someone a small opportunity or freedom, they will try to take advantage of it by taking more than what was originally offered.
приклад: I let him borrow my car once, and now he's asking to borrow it every weekend. Give someone an inch and they’ll take a mile, right?
Примітка: The comparison of giving an inch and taking a mile reflects the concept of taking advantage of a situation beyond what was initially permitted, resembling the idea of exploiting a small concession.

Move the goalposts

This slang term means changing the terms of an agreement or setting new conditions after the initial ones were already agreed upon.
приклад: Every time we agree on a deadline, he tends to move the goalposts and ask for more time.
Примітка: The term originates from sports where the goalposts mark the scoring area; moving them shifts the target, akin to altering the terms of an agreement.

Mile - Приклади

The next town is 10 miles away.
La prochaine ville est à 10 miles.
The milestone marks the halfway point of the journey.
Le jalon marque le point médian du voyage.
The signpost shows the distance in miles.
Le panneau indique la distance en miles.

Граматика Mile

Mile - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: mile
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): miles
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): mile
Склади, Розділення та Наголос
mile містить 1 складів: mile
Фонетична транскрипція: ˈmī(-ə)l
mile , ˈmī( ə)l (Червоний склад наголошений)

Mile - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
mile: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.