Словник
Англійська - Португальська (Br)
Pick
pɪk
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
choisir, cueillir, prendre, déduire, choisir (son équipe, etc.), gratter
Значення Pick португальською
choisir
приклад:
I need to pick a movie for tonight.
Je dois choisir un film pour ce soir.
She picked the red dress for the party.
Elle a choisi la robe rouge pour la fête.
Використання: informalКонтекст: Used when making a selection or choice.
Примітка: Commonly used in everyday conversations when selecting an option.
cueillir
приклад:
We went to the garden to pick some flowers.
Nous sommes allés au jardin pour cueillir des fleurs.
He picked apples from the tree.
Il a cueilli des pommes de l'arbre.
Використання: informalКонтекст: Used in the context of gathering or harvesting.
Примітка: Often used in agricultural or gardening contexts.
prendre
приклад:
Can you pick this up for me?
Peux-tu prendre ça pour moi ?
I will pick you up at 5 PM.
Je viendrai te prendre à 17 heures.
Використання: informalКонтекст: Used when physically taking or lifting something.
Примітка: Often used in combination with other verbs to indicate retrieval.
déduire
приклад:
From his actions, we can pick that he is not interested.
Par ses actions, nous pouvons déduire qu'il n'est pas intéressé.
She picked up on the tension in the room.
Elle a déduit la tension dans la pièce.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when inferring or deducing information.
Примітка: Often related to understanding subtle cues or hints.
choisir (son équipe, etc.)
приклад:
He was picked for the team.
Il a été choisi pour l'équipe.
She picked her friends to join her project.
Elle a choisi ses amis pour rejoindre son projet.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where selections are made for teams or groups.
Примітка: Common in sports and collaborative environments.
gratter
приклад:
He picked at his food, not really eating.
Il grattait sa nourriture, ne mangeant pas vraiment.
She picked at the scab on her knee.
Elle grattait la croûte sur son genou.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to lightly touching or scratching something.
Примітка: Often implies a casual or absent-minded action.
Синоніми Pick
choose
To select from a number of possibilities.
приклад: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Примітка: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.
select
To carefully choose from a group of items or options.
приклад: Please select the appropriate option from the menu.
Примітка: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.
opt
To make a choice or decision from a range of possibilities.
приклад: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Примітка: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.
decide
To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
приклад: It took him a while to decide on which movie to watch.
Примітка: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.
Вирази і поширені фрази Pick
Pick up
To collect or gather someone or something from a particular place.
приклад: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Примітка: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.
Pick out
To choose or select something carefully from a group of things.
приклад: She picked out a beautiful dress for the party.
Примітка: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.
Pick on
To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
приклад: Stop picking on your little brother!
Примітка: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.
Pick at
To eat or touch something with small movements, often without much interest.
приклад: She kept picking at her food and didn't eat much.
Примітка: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.
Pick off
To shoot or eliminate individual targets from a group.
приклад: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Примітка: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.
Pick and choose
To select only the best or most desirable options from a range of choices.
приклад: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Примітка: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.
Pick one's brain
To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
приклад: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Примітка: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.
Pick a fight
To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
приклад: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Примітка: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.
Повсякденні (сленгові) вирази Pick
Pick a lock
To open a lock without the correct key using tools or techniques.
приклад: He managed to pick the lock and get inside the house.
Примітка: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.
Pick of the litter
Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
приклад: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Примітка: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.
Pick one's nose
To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
приклад: It's rude to pick your nose in public.
Примітка: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.
Pick someone's pocket
To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
приклад: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Примітка: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.
Pick someone's brain
To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
приклад: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Примітка: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.
Pick - Приклади
I can't decide which dress to pick for the party.
Je ne peux pas décider quelle robe choisir pour la fête.
He picked some flowers from the garden.
Il a cueilli des fleurs dans le jardin.
She picked up the phone and answered the call.
Elle a pris le téléphone et a répondu à l'appel.
Граматика Pick
Pick - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: pick
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): picks, pick
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): pick
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): picked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): picking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): picks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): pick
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): pick
Склади, Розділення та Наголос
pick містить 1 складів: pick
Фонетична транскрипція: ˈpik
pick , ˈpik (Червоний склад наголошений)
Pick - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
pick: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.