Словник
Англійська - Румунська

Better

ˈbɛdər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

mai bun, mai bine, preferabil, superior

Значення Better румунською

mai bun

приклад:
This option is better than the other one.
Această opțiune este mai bună decât cealaltă.
I feel better today than yesterday.
Mă simt mai bine astăzi decât ieri.
Використання: informalКонтекст: Used when comparing quality or condition.
Примітка: The phrase 'mai bun' is commonly used in both spoken and written Romanian to indicate superiority in quality or condition.

mai bine

приклад:
It's better to leave early than to be late.
Este mai bine să pleci devreme decât să întârzii.
You should do better next time.
Ar trebui să faci mai bine data viitoare.
Використання: informalКонтекст: Used to suggest an improvement in action or behavior.
Примітка: The phrase 'mai bine' is often used to express a recommendation or an improvement in action.

preferabil

приклад:
It is better to choose the most economical option.
Este preferabil să alegi opțiunea cea mai economică.
A quiet place is better for studying.
Un loc liniștit este preferabil pentru studiu.
Використання: formalКонтекст: Used in more formal contexts or written language.
Примітка: The word 'preferabil' is often used in formal discussions or writings, indicating a preferred choice.

superior

приклад:
This model is better in terms of performance.
Acest model este superior din punct de vedere al performanței.
He has a better understanding of the subject.
El are o înțelegere superioară a subiectului.
Використання: formalКонтекст: Used to indicate a higher level of quality or skill.
Примітка: The term 'superior' is often used in academic or professional contexts.

Синоніми Better

superior

Superior means higher in quality, rank, or status. It implies being better in a more significant or noticeable way.
приклад: Her performance was superior to that of her competitors.
Примітка: Superior carries a connotation of being of higher quality or rank than something else.

improved

Improved means made better than before, showing progress or enhancement.
приклад: The new design led to improved efficiency in production.
Примітка: Improved specifically refers to enhancements or progress made in comparison to a previous state.

enhanced

Enhanced means increased or improved in quality, value, or attractiveness.
приклад: The enhanced version of the software includes new features and improved performance.
Примітка: Enhanced suggests an improvement that goes beyond the original state, often through added features or qualities.

Вирази і поширені фрази Better

Better late than never

This phrase means that it is preferable to do something late than to never do it at all.
приклад: I know I promised to help earlier, but I finally finished the report. Better late than never, right?
Примітка: The phrase 'better late than never' emphasizes the importance of completing a task or fulfilling a promise, even if it's delayed.

Better safe than sorry

This idiom advises caution and preparation to avoid regrets or problems later.
приклад: I'll bring an umbrella even though it might not rain. Better safe than sorry.
Примітка: While 'better' implies improvement, 'better safe than sorry' emphasizes the importance of taking precautions over potentially facing negative consequences.

The sooner the better

This phrase means that it is preferable for something to happen as soon as possible.
приклад: Let's finish this project now. The sooner the better!
Примітка: It emphasizes the urgency or timeliness of completing a task or taking action.

You better believe it

This phrase is used to assert the truth of something with confidence.
приклад: I aced my exam. You better believe it!
Примітка: It adds emphasis and certainty to a statement, suggesting that there should be no doubt about its truth.

Better the devil you know than the devil you don't

This idiom suggests that it is safer or wiser to deal with a known, albeit unpleasant, situation than to risk an unknown alternative.
приклад: I'm not happy in my job, but I'm afraid to look for a new one. Better the devil you know than the devil you don't, right?
Примітка: While 'better' implies improvement, this idiom prioritizes familiarity and predictability over uncertainty.

Better luck next time

This expression is used to encourage someone who has not been successful to hope for success in the future.
приклад: I didn't win the competition, but better luck next time.
Примітка: It conveys optimism and support for a future opportunity despite a current setback or disappointment.

Make it better

This phrase is a call to improve or enhance something.
приклад: Let's revisit the design and make it better before presenting it to the client.
Примітка: While 'better' denotes an improvement or higher quality, 'make it better' specifically instructs to take action to enhance a situation or outcome.

Повсякденні (сленгові) вирази Better

Get the better of

To be overcome or defeated by someone or something. It implies that the other person or thing was stronger or more successful in a situation.
приклад: I thought I could handle the situation, but it ended up getting the better of me.
Примітка: It emphasizes being overcome or defeated by something or someone, rather than simply being better or superior.

Better off

To be in a more advantageous position or situation than before. It suggests that a different choice or action would result in a better outcome.
приклад: You're better off applying for the job sooner rather than later.
Примітка: It implies being in a more advantageous or improved state compared to a previous situation.

Better half

Refers to one's spouse or partner, typically indicating that they are a more important or better part of oneself. It implies a strong emotional connection and partnership.
приклад: My wife is my better half; she complements me perfectly.
Примітка: It denotes the significant other or partner in a relationship, emphasizing the closeness and complementarity between the two individuals.

All the better

Indicates that a situation has improved or become more favorable. It is often used to express satisfaction or contentment with a current circumstance.
приклад: I finished my work early, so I have the rest of the day off. All the better for enjoying the sunshine.
Примітка: It conveys an enhanced or improved state, often in response to a positive or advantageous change in a situation.

Better - Приклади

The new version of the software is better than the old one.
Noua versiune a software-ului este mai bună decât cea veche.
The improved design of the car makes it more advanced.
Designul îmbunătățit al mașinii o face mai avansată.
The advantages of studying abroad are numerous and significant.
Avantajele studiului în străinătate sunt numeroase și semnificative.

Граматика Better

Better - Прислівник (Adverb) / Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative)
Лема: well
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): better
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): best
Прикметник (Adjective): well
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): better
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): best
Прислівник (Adverb): well
Іменник, множина (Noun, plural): wells, well
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): well
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): welled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): welling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): wells
Дієслово, базова форма (Verb, base form): well
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): well
Склади, Розділення та Наголос
better містить 2 складів: bet • ter
Фонетична транскрипція: ˈbe-tər
bet ter , ˈbe tər (Червоний склад наголошений)

Better - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
better: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.