Словник
Англійська - Румунська

Create

kriˈeɪt
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

a crea, a produce, a genera, a înființa, a provoca

Значення Create румунською

a crea

приклад:
I want to create a new painting.
Vreau să creez o nouă pictură.
They created a beautiful garden.
Ei au creat o grădină frumoasă.
Використання: informalКонтекст: Used in artistic or creative contexts, such as art, music, or writing.
Примітка: This is the most common meaning of 'create', often associated with bringing something new into existence.

a produce

приклад:
The factory creates cars.
Fabrica produce mașini.
This company creates software.
Această companie produce software.
Використання: formalКонтекст: Used in industrial or commercial contexts, referring to the production of goods or services.
Примітка: In this context, 'create' implies manufacturing or producing something tangible.

a genera

приклад:
The project aims to create new ideas.
Proiectul își propune să genereze idei noi.
They created a lot of excitement with their announcement.
Ei au generat mult entuziasm cu anunțul lor.
Використання: informalКонтекст: Used in contexts where ideas, emotions, or situations are being produced.
Примітка: This meaning often relates to the generation of abstract concepts or feelings.

a înființa

приклад:
They created a new organization.
Ei au înființat o nouă organizație.
She created a club for book lovers.
Ea a înființat un club pentru iubitorii de cărți.
Використання: formalКонтекст: Used in legal or organizational contexts, referring to the establishment of institutions or groups.
Примітка: This meaning emphasizes the formal establishment of something, such as an organization or a system.

a provoca

приклад:
His actions created a lot of problems.
Acțiunile lui au provocat multe probleme.
The storm created chaos in the city.
Furtuna a provocat haos în oraș.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to the cause of situations or conditions, often negative.
Примітка: In this context, 'create' is used to indicate that something has been caused or brought about, often with undesirable results.

Синоніми Create

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
приклад: The machine can generate electricity from solar power.
Примітка: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
приклад: The factory produces over 1,000 cars a day.
Примітка: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
приклад: She designed a new logo for the company.
Примітка: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
приклад: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Примітка: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Вирази і поширені фрази Create

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
приклад: The artist's painting brought the scene to life.
Примітка: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
приклад: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Примітка: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
приклад: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Примітка: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
приклад: The new technology gave birth to a whole new industry.
Примітка: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
приклад: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Примітка: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
приклад: She came up with a brilliant solution to the problem.
Примітка: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
приклад: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Примітка: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
приклад: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Примітка: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
приклад: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Примітка: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Повсякденні (сленгові) вирази Create

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
приклад: I can whip up a delicious meal in no time.
Примітка: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
приклад: She cooked up a story to explain her absence.
Примітка: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
приклад: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Примітка: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
приклад: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Примітка: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
приклад: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Примітка: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
приклад: Let's put together a plan for the event.
Примітка: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
приклад: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Примітка: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Приклади

Create a new document.
Creează un document nou.
She loves to create art.
Îi place să creeze artă.
The company creates innovative products.
Compania creează produse inovatoare.

Граматика Create

Create - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: create
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): created
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): creating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): creates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): create
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): create
Склади, Розділення та Наголос
create містить 2 складів: cre • ate
Фонетична транскрипція: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (Червоний склад наголошений)

Create - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
create: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.